Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

recorded knowledge

  • 1 conocimiento documentado

    Ex. From about 1952 to the end of the decade, the institute and its activities became a battleground for competing philosophies, methods, and techniques for the subject analysis of recorded knowledge.
    * * *

    Ex: From about 1952 to the end of the decade, the institute and its activities became a battleground for competing philosophies, methods, and techniques for the subject analysis of recorded knowledge.

    Spanish-English dictionary > conocimiento documentado

  • 2 conocimiento

    m.
    1 knowledge.
    hablar/actuar con conocimiento de causa to know what one is talking about/doing
    poner algo en conocimiento de alguien to bring something to somebody's attention, to inform somebody of something
    tener conocimiento de algo to be aware of something
    ha llegado a mi conocimiento que estás insatisfecho it has come to my attention that you are not happy
    2 consciousness (sentido, conciencia).
    perder/recobrar el conocimiento to lose/regain consciousness
    estaba tumbado en el suelo, sin conocimiento he was lying unconscious on the floor
    3 awareness, consciousness, cognizance.
    * * *
    1 (In 1, also used in plural with the same meaning) (saber) knowledge
    2 (sensatez) good sense
    3 (conciencia) consciousness
    \
    con conocimiento de causa with full knowledge of the facts
    perder el conocimiento to lose consciousness
    poner algo en conocimiento de alguien to make something known to somebody, inform somebody of something
    recobrar el conocimiento to regain consciousness, come round
    tener conocimiento de algo to know about something
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) (=saber) knowledge

    conocimientos(=nociones) knowledge sing

    mis pocos conocimientos de filosofía/cocina — my limited knowledge of philosophy/cookery

    2) (=información) knowledge

    dar conocimiento de algo, dimos conocimiento del robo a la policía — we informed the police about the robbery

    llegar a conocimiento de algn — to come to sb's attention o notice

    tener conocimiento de algo, aún no tenemos conocimiento de su detención — we still do not know that he has been arrested

    desea ponerlo en conocimiento público — he wants it brought to the public's attention, he wishes it to be made public

    conocimiento de causa, hacer algo con conocimiento de causa — to be fully aware of what one is doing

    3) (=consciencia) consciousness

    recobrar o recuperar el conocimiento — to regain consciousness

    4) (=sentido común) common sense
    5) (Jur) cognizance frm
    6) (Com)
    * * *
    1)
    a) ( saber) knowledge
    b) conocimientos masculino plural ( nociones) knowledge
    2) (frml) ( información)

    dar conocimiento de algo a alguiento inform o (frml) apprise somebody of something

    pongo en su conocimiento que... — (Corresp) I am writing to inform you that...

    con conocimiento de causa: obró con conocimiento de causa (frml) he took this step, fully aware of what the consequences would be; hablo con conocimiento de causa — I know what I'm talking about

    3) ( sentido) consciousness

    perder/recobrar el conocimiento — to lose/regain consciousness

    aún es pequeño, no tiene todavía conocimiento — he's not old enough to understand

    * * *
    = cognition, competency, enlightenment, expertise, familiarisation [familiarization, -USA], familiarity, insight, knowledge, learning, acquaintance, understanding, cognisance [cognizance, -USA], connoisseurship, consciousness.
    Ex. The information-processing model of cognition, and developments in artificial intelligence encourage such comparisons = El modelo de la cognición sobre el procesamiento de la información de y los avances de la inteligencia artificial fomentan este tipo de comparaciones.
    Ex. SLIS programmes intended to 'produce' librarians with competency in the use of IT have to be designed.
    Ex. Considered as necessary work in the interest of humanity and general enlightenment, bibliography gains ground as the years pass.
    Ex. Its primary function is to provide a centre for software and hardware expertise for its members.
    Ex. Step 1 Familiarisation: This first step involves the indexer in becoming conversant with the subject content of the document to be indexed.
    Ex. The most effective searchers are those who have both system experience and some familiarity with the subject area in which they are searching.
    Ex. The human indexer works mechanically and rapidly; he should require no insight into the document content.
    Ex. These factors form the basis of the problems in identifying a satisfactory subject approach, and start to explain the vast array of different tolls used in the subject approach to knowledge.
    Ex. It is the responsibility of educators to stretch their student's intellects, hone their skills of intuitive judgment and synthesis, and build a love of learning that will sustain them beyond the level of formal education.
    Ex. It is only with accumulating experience and many years of close study and acquaintance with bibliographic works that a really substantial body of knowledge of the potential of bibliographic sources is acquired.
    Ex. We librarians ought to have a clearer understanding of our stock-in-trade (books) and their function of social mechanism.
    Ex. The passive cognisance of growth causes considerable difficulties = El conocimiento pasivo del crecimiento causa dificultades importantes.
    Ex. This book explores the underlying institutional factors that help museum-based connoisseurship and aestheticism and university-based critical theory and revisionist scholarship exist.
    Ex. For example, the latter are unlikely to engage themselves in conservation issues as these now press upon the professional consciousness of librarians.
    ----
    * actualizar los conocimientos = upgrade + Posesivo + skills.
    * adquirir conocimiento = gain + knowledge, glean + knowledge, acquire + knowledge, build up + knowledge.
    * ampliar el conocimiento = expand + Posesivo + knowledge, expand + Posesivo + knowledge, widen + knowledge, broaden + knowledge, deepen + understanding.
    * ampliar las fronteras del conocimiento = push back + the frontiers of knowledge.
    * análisis de áreas del conocimiento = domain analysis.
    * análisis de dominios del conocimiento = domain analysis.
    * aprendizaje rico en conocimiento = knowledge-rich learning.
    * área de conocimiento = area of study.
    * área del conocimiento = area of knowledge, discipline, subject field, field of activity, knowledge domain, discipline of knowledge.
    * aumentar el conocimiento = expand + Posesivo + knowledge, deepen + awareness.
    * aumento del conocimiento = knowledge building.
    * bannco de conocimiento = knowledge bank.
    * basado en el conocimiento = knowledge-based.
    * basado en las disciplinas del conocimiento = discipline-based.
    * bibliotecario con conocimientos de medicina = informationist.
    * búsqueda del conocimiento = quest for/of knowledge.
    * campo del conocimiento = field of knowledge.
    * centrado en el conocimiento = knowledge-centric.
    * ciencia del conocimiento = cognitive science.
    * compartir el conocimiento = knowledge sharing, pool + knowledge.
    * con conocimiento = authoritatively.
    * con conocimiento básico en el manejo de la información = information literate [information-literate].
    * con conocimiento básico en el uso de la biblioteca = library literate [library-literate].
    * con conocimiento de = appreciative of, conversant with.
    * con conocimiento de causa = knowingly, knowingly.
    * con conocimiento de informática = computer literate [computer-literate].
    * con conocimiento en el uso de Internet = Internet-savvy.
    * con conocimientos en = versed in.
    * con conocimientos sobre el correo electrónico = e-mail literate.
    * con el conocimiento de que = on the understanding that.
    * conjunto de conocimientos = body of knowledge.
    * conocimiento académico = academic knowledge.
    * conocimiento acumulado sobre un tema = lore.
    * conocimiento básico = working familiarity, working knowledge.
    * conocimiento científico = scientific knowledge.
    * conocimiento compartido = knowledge sharing.
    * conocimiento de base = foundation study.
    * conocimiento de cómo sobrevivir en el bosque = woodcraft.
    * conocimiento de embarque = bill of lading.
    * conocimiento de la existencia = awareness.
    * conocimiento de lengua = language skill.
    * conocimiento del objeto = object knowledge.
    * conocimiento de los diferentes soportes = media competency.
    * conocimiento detallado = intimate knowledge.
    * conocimiento de un área temática = area knowledge.
    * conocimiento documentado = recorded knowledge.
    * conocimiento enciclopédico = factual knowledge.
    * conocimiento en tecnología = technological skill.
    * conocimiento específico = expert knowledge.
    * conocimiento experto = expert knowledge, expertise.
    * conocimiento explícito = explicit knowledge.
    * conocimiento factual = declarative knowledge.
    * conocimiento humano = human consciousness.
    * conocimiento humano, el = human record, the.
    * conocimiento indígena = indigenous knowledge.
    * conocimiento lingüístico = language skill.
    * conocimiento mutuo = mutual knowledge.
    * conocimiento pasivo = nodding acquaintance.
    * conocimiento pleno = awareness.
    * conocimiento práctico = working knowledge, procedural knowledge.
    * conocimiento previo = foreknowledge.
    * conocimientos = knowledge base [knowledge-base].
    * conocimientos básicos = literacy.
    * conocimientos básicos de búsqueda, recuperación y organización de informació = information literacy.
    * conocimientos básicos de documentación = information literacy.
    * conocimientos básicos de informática = computer literacy.
    * conocimientos básicos en tecnología = technical literacy.
    * conocimientos básicos sobre el uso de las bibliotecas = library skills.
    * conocimientos de tecnología = techno-savvy, tech-savvy.
    * conocimientos en el manejo de la información = info-savvy.
    * conocimiento sobre una materia = subject knowledge.
    * conocimientos requeridos = job specs.
    * conocimiento tácito = tacit knowledge, tacit knowledge, tacit knowledge.
    * conocimiento técnico = know-how, technical knowledge.
    * conocimiento teórico = declarative knowledge.
    * con poco conocimiento de las nuevas tecnologías = technologically challenged.
    * corpus de conocimiento = corpus of knowledge.
    * crear un fondo común de conocimientos = pool + knowledge.
    * cúmulo de conocimiento = repository of knowledge, knowledge repository.
    * decisión con conocimiento de causa = informed decision.
    * difundir el conocimiento = spread + knowledge.
    * director ejecutivo de la gestión del conocimiento = knowledge executive.
    * dominio del conocimiento = knowledge domain.
    * economía basada en el conocimiento = knowledge driven economy.
    * economía del conocimiento = knowledge economy.
    * Era del Conocimiento, la = Knowledge Age, the.
    * estructuración del conocimiento = knowledge structuring.
    * examinar los conocimientos = test + knowledge.
    * falta de conocimiento = unfamiliarity.
    * filtro del conocimiento = knowledge filter.
    * fomentar el conocimiento = advance + knowledge.
    * fondo común de conocimientos = pool of knowledge, pool of expertise.
    * frontera del conocimiento = frontier of knowledge.
    * fundamentos del conocimiento, los = foundations of knowledge, the.
    * gestión del conocimiento = knowledge management (KM).
    * gestor del conocimiento = knowledge worker, knowledge manager.
    * hacer avanzar el conocimiento = push back + the frontiers of knowledge.
    * hacer gala del conocimiento que uno tiene = air + knowledge.
    * hacer perder el conocimiento = knock + Nombre + out, knock + Nombre + unconscious.
    * hacer uso de un conocimiento = draw on/upon + knowledge.
    * impartir conocimiento = impart + knowledge.
    * inculcar conocimiento = instil + knowledge.
    * ingeniería del conocimiento = knowledge engineering.
    * ingeniero del conocimiento = knowledge engineer.
    * institucion del conocimiento = institution of learning.
    * intercambio de conocimientos = learning exchange, cross-fertilisation [cross-fertilization, -USA], cross-fertilisation of knowledge.
    * jefe de los servicios de gestión del conocimiento = chief knowledge officer (CKO).
    * metaconocimiento = meta-knowledge.
    * navegación por el conocimiento = knowledge navigation.
    * navegador del conocimiento = knowledge navigator.
    * obtener conocimiento = gain + an understanding.
    * ofrecer conocimiento = package + knowledge.
    * perder el conocimiento = lose + Posesivo + senses, pass out, lose + Posesivo + consciousness.
    * pérdida del conocimiento = unconsciousness, fainting, fainting fit, loss of consciousness.
    * personas sin conocimientos técnicos, las = non-technical, the.
    * presentar conocimiento = package + knowledge.
    * producto del conocimiento = knowledge record.
    * profundizar en el conocimiento = deepen + knowledge.
    * propagar el conocimiento = propagate + knowledge.
    * proporcionar conocimientos técnicos = supply + know-how.
    * quedarse sin conocimiento = lose + Posesivo + consciousness, pass out.
    * rama del conocimiento = branch of learning.
    * recobrar el conocimiento = regain + Posesivo + consciousness.
    * recuperar el conocimiento = regain + Posesivo + consciousness.
    * red de conocimiento = knowledge network.
    * servidor del conocimiento = knowledge server.
    * sin conocimiento = unconscious.
    * sin conocimiento de causa = unbeknown to, unbeknownst to.
    * sintetizar el conocimiento = synthesise + knowledge.
    * sistema basado en el conocimiento = knowledge-base system.
    * sistema de gestión del conocimiento = knowledge management system (KMS).
    * sociedad basada en el conocimiento = knowledge based society.
    * sociedad del conocimiento = knowledge society.
    * Sociedad para el Conocimiento Global = Global Knowledge Partnership.
    * suministrar conocimientos técnicos = supply + know-how.
    * tener conocimiento de = be privy to, be aware of.
    * toma de decisiones con conocimiento de causa = informed decision making.
    * tomar decisiones con conocimiento de causa = make + informed decisions.
    * transferencia de conocimiento = transfer of knowledge, knowledge transfer.
    * utilizar los conocimientos de Uno = put + Posesivo + knowledge to work.
    * * *
    1)
    a) ( saber) knowledge
    b) conocimientos masculino plural ( nociones) knowledge
    2) (frml) ( información)

    dar conocimiento de algo a alguiento inform o (frml) apprise somebody of something

    pongo en su conocimiento que... — (Corresp) I am writing to inform you that...

    con conocimiento de causa: obró con conocimiento de causa (frml) he took this step, fully aware of what the consequences would be; hablo con conocimiento de causa — I know what I'm talking about

    3) ( sentido) consciousness

    perder/recobrar el conocimiento — to lose/regain consciousness

    aún es pequeño, no tiene todavía conocimiento — he's not old enough to understand

    * * *
    = cognition, competency, enlightenment, expertise, familiarisation [familiarization, -USA], familiarity, insight, knowledge, learning, acquaintance, understanding, cognisance [cognizance, -USA], connoisseurship, consciousness.

    Ex: The information-processing model of cognition, and developments in artificial intelligence encourage such comparisons = El modelo de la cognición sobre el procesamiento de la información de y los avances de la inteligencia artificial fomentan este tipo de comparaciones.

    Ex: SLIS programmes intended to 'produce' librarians with competency in the use of IT have to be designed.
    Ex: Considered as necessary work in the interest of humanity and general enlightenment, bibliography gains ground as the years pass.
    Ex: Its primary function is to provide a centre for software and hardware expertise for its members.
    Ex: Step 1 Familiarisation: This first step involves the indexer in becoming conversant with the subject content of the document to be indexed.
    Ex: The most effective searchers are those who have both system experience and some familiarity with the subject area in which they are searching.
    Ex: The human indexer works mechanically and rapidly; he should require no insight into the document content.
    Ex: These factors form the basis of the problems in identifying a satisfactory subject approach, and start to explain the vast array of different tolls used in the subject approach to knowledge.
    Ex: It is the responsibility of educators to stretch their student's intellects, hone their skills of intuitive judgment and synthesis, and build a love of learning that will sustain them beyond the level of formal education.
    Ex: It is only with accumulating experience and many years of close study and acquaintance with bibliographic works that a really substantial body of knowledge of the potential of bibliographic sources is acquired.
    Ex: We librarians ought to have a clearer understanding of our stock-in-trade (books) and their function of social mechanism.
    Ex: The passive cognisance of growth causes considerable difficulties = El conocimiento pasivo del crecimiento causa dificultades importantes.
    Ex: This book explores the underlying institutional factors that help museum-based connoisseurship and aestheticism and university-based critical theory and revisionist scholarship exist.
    Ex: For example, the latter are unlikely to engage themselves in conservation issues as these now press upon the professional consciousness of librarians.
    * actualizar los conocimientos = upgrade + Posesivo + skills.
    * adquirir conocimiento = gain + knowledge, glean + knowledge, acquire + knowledge, build up + knowledge.
    * ampliar el conocimiento = expand + Posesivo + knowledge, expand + Posesivo + knowledge, widen + knowledge, broaden + knowledge, deepen + understanding.
    * ampliar las fronteras del conocimiento = push back + the frontiers of knowledge.
    * análisis de áreas del conocimiento = domain analysis.
    * análisis de dominios del conocimiento = domain analysis.
    * aprendizaje rico en conocimiento = knowledge-rich learning.
    * área de conocimiento = area of study.
    * área del conocimiento = area of knowledge, discipline, subject field, field of activity, knowledge domain, discipline of knowledge.
    * aumentar el conocimiento = expand + Posesivo + knowledge, deepen + awareness.
    * aumento del conocimiento = knowledge building.
    * bannco de conocimiento = knowledge bank.
    * basado en el conocimiento = knowledge-based.
    * basado en las disciplinas del conocimiento = discipline-based.
    * bibliotecario con conocimientos de medicina = informationist.
    * búsqueda del conocimiento = quest for/of knowledge.
    * campo del conocimiento = field of knowledge.
    * centrado en el conocimiento = knowledge-centric.
    * ciencia del conocimiento = cognitive science.
    * compartir el conocimiento = knowledge sharing, pool + knowledge.
    * con conocimiento = authoritatively.
    * con conocimiento básico en el manejo de la información = information literate [information-literate].
    * con conocimiento básico en el uso de la biblioteca = library literate [library-literate].
    * con conocimiento de = appreciative of, conversant with.
    * con conocimiento de causa = knowingly, knowingly.
    * con conocimiento de informática = computer literate [computer-literate].
    * con conocimiento en el uso de Internet = Internet-savvy.
    * con conocimientos en = versed in.
    * con conocimientos sobre el correo electrónico = e-mail literate.
    * con el conocimiento de que = on the understanding that.
    * conjunto de conocimientos = body of knowledge.
    * conocimiento académico = academic knowledge.
    * conocimiento acumulado sobre un tema = lore.
    * conocimiento básico = working familiarity, working knowledge.
    * conocimiento científico = scientific knowledge.
    * conocimiento compartido = knowledge sharing.
    * conocimiento de base = foundation study.
    * conocimiento de cómo sobrevivir en el bosque = woodcraft.
    * conocimiento de embarque = bill of lading.
    * conocimiento de la existencia = awareness.
    * conocimiento de lengua = language skill.
    * conocimiento del objeto = object knowledge.
    * conocimiento de los diferentes soportes = media competency.
    * conocimiento detallado = intimate knowledge.
    * conocimiento de un área temática = area knowledge.
    * conocimiento documentado = recorded knowledge.
    * conocimiento enciclopédico = factual knowledge.
    * conocimiento en tecnología = technological skill.
    * conocimiento específico = expert knowledge.
    * conocimiento experto = expert knowledge, expertise.
    * conocimiento explícito = explicit knowledge.
    * conocimiento factual = declarative knowledge.
    * conocimiento humano = human consciousness.
    * conocimiento humano, el = human record, the.
    * conocimiento indígena = indigenous knowledge.
    * conocimiento lingüístico = language skill.
    * conocimiento mutuo = mutual knowledge.
    * conocimiento pasivo = nodding acquaintance.
    * conocimiento pleno = awareness.
    * conocimiento práctico = working knowledge, procedural knowledge.
    * conocimiento previo = foreknowledge.
    * conocimientos = knowledge base [knowledge-base].
    * conocimientos básicos = literacy.
    * conocimientos básicos de búsqueda, recuperación y organización de informació = information literacy.
    * conocimientos básicos de documentación = information literacy.
    * conocimientos básicos de informática = computer literacy.
    * conocimientos básicos en tecnología = technical literacy.
    * conocimientos básicos sobre el uso de las bibliotecas = library skills.
    * conocimientos de tecnología = techno-savvy, tech-savvy.
    * conocimientos en el manejo de la información = info-savvy.
    * conocimiento sobre una materia = subject knowledge.
    * conocimientos requeridos = job specs.
    * conocimiento tácito = tacit knowledge, tacit knowledge, tacit knowledge.
    * conocimiento técnico = know-how, technical knowledge.
    * conocimiento teórico = declarative knowledge.
    * con poco conocimiento de las nuevas tecnologías = technologically challenged.
    * corpus de conocimiento = corpus of knowledge.
    * crear un fondo común de conocimientos = pool + knowledge.
    * cúmulo de conocimiento = repository of knowledge, knowledge repository.
    * decisión con conocimiento de causa = informed decision.
    * difundir el conocimiento = spread + knowledge.
    * director ejecutivo de la gestión del conocimiento = knowledge executive.
    * dominio del conocimiento = knowledge domain.
    * economía basada en el conocimiento = knowledge driven economy.
    * economía del conocimiento = knowledge economy.
    * Era del Conocimiento, la = Knowledge Age, the.
    * estructuración del conocimiento = knowledge structuring.
    * examinar los conocimientos = test + knowledge.
    * falta de conocimiento = unfamiliarity.
    * filtro del conocimiento = knowledge filter.
    * fomentar el conocimiento = advance + knowledge.
    * fondo común de conocimientos = pool of knowledge, pool of expertise.
    * frontera del conocimiento = frontier of knowledge.
    * fundamentos del conocimiento, los = foundations of knowledge, the.
    * gestión del conocimiento = knowledge management (KM).
    * gestor del conocimiento = knowledge worker, knowledge manager.
    * hacer avanzar el conocimiento = push back + the frontiers of knowledge.
    * hacer gala del conocimiento que uno tiene = air + knowledge.
    * hacer perder el conocimiento = knock + Nombre + out, knock + Nombre + unconscious.
    * hacer uso de un conocimiento = draw on/upon + knowledge.
    * impartir conocimiento = impart + knowledge.
    * inculcar conocimiento = instil + knowledge.
    * ingeniería del conocimiento = knowledge engineering.
    * ingeniero del conocimiento = knowledge engineer.
    * institucion del conocimiento = institution of learning.
    * intercambio de conocimientos = learning exchange, cross-fertilisation [cross-fertilization, -USA], cross-fertilisation of knowledge.
    * jefe de los servicios de gestión del conocimiento = chief knowledge officer (CKO).
    * metaconocimiento = meta-knowledge.
    * navegación por el conocimiento = knowledge navigation.
    * navegador del conocimiento = knowledge navigator.
    * obtener conocimiento = gain + an understanding.
    * ofrecer conocimiento = package + knowledge.
    * perder el conocimiento = lose + Posesivo + senses, pass out, lose + Posesivo + consciousness.
    * pérdida del conocimiento = unconsciousness, fainting, fainting fit, loss of consciousness.
    * personas sin conocimientos técnicos, las = non-technical, the.
    * presentar conocimiento = package + knowledge.
    * producto del conocimiento = knowledge record.
    * profundizar en el conocimiento = deepen + knowledge.
    * propagar el conocimiento = propagate + knowledge.
    * proporcionar conocimientos técnicos = supply + know-how.
    * quedarse sin conocimiento = lose + Posesivo + consciousness, pass out.
    * rama del conocimiento = branch of learning.
    * recobrar el conocimiento = regain + Posesivo + consciousness.
    * recuperar el conocimiento = regain + Posesivo + consciousness.
    * red de conocimiento = knowledge network.
    * servidor del conocimiento = knowledge server.
    * sin conocimiento = unconscious.
    * sin conocimiento de causa = unbeknown to, unbeknownst to.
    * sintetizar el conocimiento = synthesise + knowledge.
    * sistema basado en el conocimiento = knowledge-base system.
    * sistema de gestión del conocimiento = knowledge management system (KMS).
    * sociedad basada en el conocimiento = knowledge based society.
    * sociedad del conocimiento = knowledge society.
    * Sociedad para el Conocimiento Global = Global Knowledge Partnership.
    * suministrar conocimientos técnicos = supply + know-how.
    * tener conocimiento de = be privy to, be aware of.
    * toma de decisiones con conocimiento de causa = informed decision making.
    * tomar decisiones con conocimiento de causa = make + informed decisions.
    * transferencia de conocimiento = transfer of knowledge, knowledge transfer.
    * utilizar los conocimientos de Uno = put + Posesivo + knowledge to work.

    * * *
    A
    1 (saber) knowledge
    tiene algunos conocimientos de inglés he has some knowledge of English, he knows some English
    B ( frml)
    (información): dio conocimiento del suceso a las autoridades he informed o ( frml) apprised the authorities of the incident
    puso el hecho en conocimiento de la policía she informed the police of the incident, she reported the incident to the police
    pongo en su conocimiento que … ( Corresp) I am writing to inform you that …
    al tener conocimiento del suceso upon learning of the incident ( frml)
    a esas horas no se tenía todavía conocimiento de la noticia at that time we/they still had not heard the news
    ciertas personas tienen conocimiento de sus actividades certain people are aware of her activities
    llegar a conocimiento de algn to come to sb's attention o notice ( frml)
    con conocimiento de causa: obró con conocimiento de causa ( frml); he took this step, fully aware of what the consequences would be
    te lo digo con conocimiento de causa I know what I'm talking about
    Compuesto:
    bill of lading, waybill
    C (sentido) consciousness
    perder el conocimiento to lose consciousness
    cuando recobró el conocimiento when he regained consciousness, when he came to o round
    estar sin conocimiento to be unconscious
    D
    (entendimiento): aún es pequeño, no tiene todavía conocimiento he's not old enough to understand
    * * *

     

    conocimiento sustantivo masculino


    poner algo en conocimiento de algn to inform sb of sth;
    tener conocimiento de algo to be aware of sth

    perder/recobrar el conocimiento to lose/regain consciousness;

    estar sin conocimiento to be unconscious
    conocimiento sustantivo masculino
    1 knowledge
    2 (conciencia) consciousness
    3 conocimientos, knowledge
    ♦ Locuciones: perder/recobrar el conocimiento, to lose/regain consciousness
    con conocimiento de causa, with full knowledge of the facts
    ' conocimiento' also found in these entries:
    Spanish:
    braga
    - ciencia
    - conciencia
    - desfallecer
    - desvanecerse
    - dominio
    - error
    - orientación
    - parcela
    - revelar
    - sentida
    - sentido
    - experiencia
    - perder
    - pérdida
    - reanimar
    - recobrar
    - saber
    English:
    acquaintance
    - air
    - black out
    - blackout
    - cognizance
    - come to
    - comprehensive
    - consciousness
    - familiarity
    - grounding
    - improve
    - knock out
    - knowledge
    - notice
    - privy
    - recover
    - self-awareness
    - sketchy
    - superficial
    - thorough
    - unconsciousness
    - black
    - knock
    - know
    - pass
    * * *
    1. [saber] knowledge;
    hablar/actuar con conocimiento de causa to know what one is talking about/doing;
    puso el robo en conocimiento de la policía she informed the police of the burglary;
    ponemos en su conocimiento que se ha detectado un error en el programa this is to inform you that an error has been detected in the program;
    no teníamos conocimiento de su dimisión we were not aware that he had resigned;
    al tener conocimiento del accidente, acudió inmediatamente al hospital when she found out about the accident she immediately went to the hospital;
    ha llegado a mi conocimiento que estás insatisfecho it has come to my attention that you are not happy
    2.
    conocimientos [nociones] knowledge;
    tengo algunos conocimientos de informática I have some knowledge of computers, I know a bit about computers;
    nuestros conocimientos acerca de la enfermedad son muy limitados our knowledge of the disease is very limited, we know very little about the disease
    3. [sentido, conciencia] consciousness;
    perder el conocimiento to lose consciousness;
    recobrar el conocimiento to regain consciousness;
    estaba tumbado en el suelo, sin conocimiento he was lying unconscious on the floor
    4. [juicio] (common) sense;
    5. Com conocimiento de embarque bill of lading
    * * *
    m
    1 knowledge;
    con conocimiento de causa hacer algo fully aware of the consequences;
    para su conocimiento for your information;
    conocimientos pl ( nociones) knowledge sg
    2 MED consciousness;
    perder el conocimiento lose consciousness;
    sin conocimiento unconscious;
    recobrar el conocimiento regain consciousness
    * * *
    1) : knowledge
    2) sentido: consciousness
    * * *
    1. (en general) knowledge
    2. (sentido) consciousness

    Spanish-English dictionary > conocimiento

  • 3 documentado

    adj.
    well-informed, documented, well up, well-versed.
    past part.
    past participle of spanish verb: documentar.
    * * *
    1→ link=documentar documentar
    1 documented, researched
    2 familiar (enterado) informed
    * * *
    ADJ
    1) (=informado)
    2) (=con documentación)
    * * *
    - da adjetivo
    1) <informe/hecho> documented
    2) (frml) ( con documentación)
    * * *
    = documented, recorded.
    Ex. While some of the literature examined diverges from mainstream allopathic medicine, most popular publications succeed in presenting coherent, reasoned, and documented viewpoints.
    Ex. The reform process that forces a growing number of women out of the recorded labor force into casual, unremunerated, & informal work.
    ----
    * bien documentado = well documented [well-documented].
    * conocimiento documentado = recorded knowledge.
    * información documentada = documented information.
    * no estar documentado = be undocumented.
    * * *
    - da adjetivo
    1) <informe/hecho> documented
    2) (frml) ( con documentación)
    * * *
    = documented, recorded.

    Ex: While some of the literature examined diverges from mainstream allopathic medicine, most popular publications succeed in presenting coherent, reasoned, and documented viewpoints.

    Ex: The reform process that forces a growing number of women out of the recorded labor force into casual, unremunerated, & informal work.
    * bien documentado = well documented [well-documented].
    * conocimiento documentado = recorded knowledge.
    * información documentada = documented information.
    * no estar documentado = be undocumented.

    * * *
    A ‹informe/hecho› documented
    un informe muy bien documentado a very well documented report
    estaba muy bien documentada sobre el tema she was very well informed about the subject, she had done a lot of research on the subject
    B ( frml) (con documentación) with the required documents o documentation
    la carga no iba debidamente documentada the load did not have the necessary documents o documentation o papers, the documentation for the load was not in order
    * * *
    documentado, -a adj
    1. [informado] [informe, estudio] researched;
    [persona] well-informed;
    un periodista muy documentado a very well-informed journalist;
    estar bien/mal documentado sobre algo to be well-informed/ill-informed about sth
    2. [con papeles encima] having identification;
    no pudo entrar porque no iba documentado he couldn't get in because he had no identification with him
    * * *
    adj persona with papers

    Spanish-English dictionary > documentado

  • 4 campo de batalla

    battlefield
    * * *
    * * *
    (n.) = battleground, battlefield
    Ex. From about 1952 to the end of the decade, the institute and its activities became a battleground for competing philosophies, methods, and techniques for the subject analysis of recorded knowledge.
    Ex. William Simpson (1823-189 9), a Glaswegian, was in effect the first war correspondent who sent back battlefield drawings of the Crimean War.
    * * *
    * * *
    (n.) = battleground, battlefield

    Ex: From about 1952 to the end of the decade, the institute and its activities became a battleground for competing philosophies, methods, and techniques for the subject analysis of recorded knowledge.

    Ex: William Simpson (1823-189 9), a Glaswegian, was in effect the first war correspondent who sent back battlefield drawings of the Crimean War.

    * * *
    battlefield

    Spanish-English dictionary > campo de batalla

  • 5 concebir una idea

    (v.) = conceive + idea
    Ex. In 1894 two Belgians, Paul Otlet and Henri LaFontaine, conceived the idea of a 'universal index to recorded knowledge', to which people all over the world would contribute, and which would in its turn be available to all.
    * * *
    (v.) = conceive + idea

    Ex: In 1894 two Belgians, Paul Otlet and Henri LaFontaine, conceived the idea of a 'universal index to recorded knowledge', to which people all over the world would contribute, and which would in its turn be available to all.

    Spanish-English dictionary > concebir una idea

  • 6 contradicción

    f.
    1 contradiction, ambiguity, inconsistency, self-contradiction.
    2 contradiction, denial, confutation, impugnation.
    * * *
    1 contradiction
    \
    estar en contradicción con to be inconsistent with, contradictory to
    * * *
    noun f.
    * * *

    espíritu de contradicción: había en él cierto espíritu de contradicción — there were certain contradictions in his nature

    eres el espíritu de la contradicción, ahora piensas una cosa y luego cambias de idea — you're so contrary, one minute you think one thing, the next minute you've changed your mind

    contradicción de o en los términos — contradiction in terms

    * * *
    femenino contradiction
    * * *
    = contradiction, contradiction in terms, oxymoron, mixed signal.
    Ex. I notice that there seems to be something of a contradiction in Ms Marshall's approach.
    Ex. The use of the term ephemera is strictly accurate in the definitional sense describing those pieces of recorded knowledge it is applied to by librarians but is, nevertheless, a total contradiction in terms.
    Ex. The author argues that the 'digital library' is not an oxymoron, pointing to the fact that libraries face the problem of differentiating between the product that is managed in libraries, information, and the familiar container for that product (the book).
    Ex. Instead, this may come off as a sort of mixed signal considering that God has chosen to smite California right after a proposition was passed banning same sex marriage.
    ----
    * espíritu de la contradicción = contrary nature.
    * * *
    femenino contradiction
    * * *
    = contradiction, contradiction in terms, oxymoron, mixed signal.

    Ex: I notice that there seems to be something of a contradiction in Ms Marshall's approach.

    Ex: The use of the term ephemera is strictly accurate in the definitional sense describing those pieces of recorded knowledge it is applied to by librarians but is, nevertheless, a total contradiction in terms.
    Ex: The author argues that the 'digital library' is not an oxymoron, pointing to the fact that libraries face the problem of differentiating between the product that is managed in libraries, information, and the familiar container for that product (the book).
    Ex: Instead, this may come off as a sort of mixed signal considering that God has chosen to smite California right after a proposition was passed banning same sex marriage.
    * espíritu de la contradicción = contrary nature.

    * * *
    contradiction
    una persona llena de contradicciones a person full of contradictions
    eso está en abierta contradicción con lo que predica that is in direct conflict with o is a blatant contradiction of what he advocates
    * * *

    contradicción sustantivo femenino
    contradiction;

    contradicción sustantivo femenino contradiction

    ' contradicción' also found in these entries:
    Spanish:
    incoherencia
    - reñido
    English:
    contradiction
    - inconsistency
    * * *
    contradiction;
    estar en contradicción con to be in (direct) contradiction to;
    ¿una agresión pacífica? ¡eso es una contradicción! a peaceful attack? that's a contradiction in terms!
    * * *
    f contradiction;
    estar en contradicción con algo contradict sth, be a contradiction of sth
    * * *
    contradicción nf, pl - ciones : contradiction

    Spanish-English dictionary > contradicción

  • 7 contrasentido

    m.
    contradiction, absurdity, nonsense, misinterpretation.
    * * *
    1 (contradicción) contradiction
    2 (disparate) piece of nonsense
    3 (mala interpretación) misinterpretation
    * * *
    SM
    1) (=contradicción) contradiction
    2) (=disparate) piece of nonsense; (=inconsecuencia) inconsistency
    * * *
    masculino contradiction in terms
    * * *
    Ex. The use of the term ephemera is strictly accurate in the definitional sense describing those pieces of recorded knowledge it is applied to by librarians but is, nevertheless, a total contradiction in terms.
    * * *
    masculino contradiction in terms
    * * *

    Ex: The use of the term ephemera is strictly accurate in the definitional sense describing those pieces of recorded knowledge it is applied to by librarians but is, nevertheless, a total contradiction in terms.

    * * *
    contradiction in terms
    parecerá un contrasentido, pero mientras más duermo, más sueño tengo it may seem like a contradiction in terms o it may seem illogical o it may not seem to make sense but the more sleep I get, the more tired I feel
    * * *

    contrasentido sustantivo masculino
    contradiction in terms
    contrasentido sustantivo masculino contradiction in terms: lo que dices es un contrasentido, what you're saying is a contradiction
    ' contrasentido' also found in these entries:
    English:
    contradiction
    * * *
    hacer/decir eso es un contrasentido it doesn't make sense to do/say that;
    es un contrasentido que quieras comprarte una casa y que estés despilfarrando el dinero it doesn't make sense squandering your money when you want to buy a house
    * * *
    m contradiction
    * * *
    : contradiction

    Spanish-English dictionary > contrasentido

  • 8 muy + Adjetivo

    (adj.) = extremely + Adjetivo, grossly + Adjetivo, rather + Adjetivo, severely + Adjetivo, tightly + Adjetivo, wildly + Adjetivo, extraordinarily + Adjetivo, incredibly + Adjetivo, ludicrously + Adjetivo, seriously + Adjetivo, disappointingly + Adjetivo, not least + Adjetivo, heavily + Adjetivo, much + Adjetivo, mighty + Adjetivo, prohibitively + Adjetivo, sorely + Adjetivo, supremely + Adjetivo, vastly + Adjetivo, vitally + Adjetivo, immensely + Adjetivo, hugely + Adjetivo, significantly + Adjetivo, most + Adjetivo, impressively + Adjetivo, bloody + Adjetivo
    Ex. Thus, the subject approach is extremely important in the access to information.
    Ex. It is a well-known fact that they're grossly deficient in identifiying talented minority children, and, for that matter, girls.
    Ex. If you pause to think of all the form concepts you will soon realize that this policy would result in a massive and uneconomical number of rather unhelpful index entries.
    Ex. Even an informative title is by nature of a title, succinct, and therefore severely limited in the quantity of information that can be conveyed.
    Ex. Because index terms must be used as access points, the summarization of document content achieved in indexing documents must be more tightly structured.
    Ex. Meanwhile the ALA and others are making wildly improbable statements about the supposedly numerous opportunities for library school graduates due to the alleged shortage of librarians.
    Ex. School classrooms are sometimes extraordinarily badly designed with poor acoustics, ineffective blackout facilities, and notoriously eccentric electrical outlets.
    Ex. We also know that large catalogs are not only incredibly expensive to maintain, but are increasingly impossible to use.
    Ex. Perhaps it was a ludicrously inadequate expression of her profound surprise.
    Ex. The author's manuscript was seriously inadequate in this respect.
    Ex. For example, searching the databse for 'kidney circulation' without using the thesaurus yields disappointingly small results.
    Ex. Not least significant as a means of increasing the visibility of recorded knowledge is the progress made in the computerization of indexes, bibliographies etc and of library catalogues.
    Ex. Library services in the past have been far from neutral, indeed are heavily biased towards the literate middle class who form the bulk of library users.
    Ex. The control function is, in these cases, not one exercised by the bibliographer but by a political power much superior.
    Ex. A public library is a mighty good thing.
    Ex. Libraries can obtain updated cataloguing through special customised services, but at prohibitively high cost.
    Ex. The article is entitled 'The ISBN: a good tool sorely misused'.
    Ex. Wood is not only a supremely abundant raw material, but it can also be made into a product which is second only to pure rag paper for appearance, strength, and durability.
    Ex. But it is quite possible for someone to read the story as a vastly entertaining collection of picaresque adventure written with consummate skill and full of 'colorful' characters.
    Ex. One cannot study any aspect of the reference process without being made aware just how vitally dependent it is for its success on the librarian's personal qualities.
    Ex. The young librarian was immensely depressed as she pattered down the hall towards the mail room.
    Ex. This kind of distribution is represented by a curve which shows a hugely lopsided frequency for the majority, then a dramatic drop, dribbling off into a long tail of mostly zeros.
    Ex. People use a library significantly less than they say they do.
    Ex. Most worrying for all retailers is the continuing upward spiral in overheads and specifically in rents and rates.
    Ex. Therese Lawrence provides an impressively detailed list of categories of material fit for collection by libraries.
    Ex. I know a few guys that are dustbin men and it is bloody hard work for a average of £6.50 an hour.
    * * *
    (adj.) = extremely + Adjetivo, grossly + Adjetivo, rather + Adjetivo, severely + Adjetivo, tightly + Adjetivo, wildly + Adjetivo, extraordinarily + Adjetivo, incredibly + Adjetivo, ludicrously + Adjetivo, seriously + Adjetivo, disappointingly + Adjetivo, not least + Adjetivo, heavily + Adjetivo, much + Adjetivo, mighty + Adjetivo, prohibitively + Adjetivo, sorely + Adjetivo, supremely + Adjetivo, vastly + Adjetivo, vitally + Adjetivo, immensely + Adjetivo, hugely + Adjetivo, significantly + Adjetivo, most + Adjetivo, impressively + Adjetivo, bloody + Adjetivo

    Ex: Thus, the subject approach is extremely important in the access to information.

    Ex: It is a well-known fact that they're grossly deficient in identifiying talented minority children, and, for that matter, girls.
    Ex: If you pause to think of all the form concepts you will soon realize that this policy would result in a massive and uneconomical number of rather unhelpful index entries.
    Ex: Even an informative title is by nature of a title, succinct, and therefore severely limited in the quantity of information that can be conveyed.
    Ex: Because index terms must be used as access points, the summarization of document content achieved in indexing documents must be more tightly structured.
    Ex: Meanwhile the ALA and others are making wildly improbable statements about the supposedly numerous opportunities for library school graduates due to the alleged shortage of librarians.
    Ex: School classrooms are sometimes extraordinarily badly designed with poor acoustics, ineffective blackout facilities, and notoriously eccentric electrical outlets.
    Ex: We also know that large catalogs are not only incredibly expensive to maintain, but are increasingly impossible to use.
    Ex: Perhaps it was a ludicrously inadequate expression of her profound surprise.
    Ex: The author's manuscript was seriously inadequate in this respect.
    Ex: For example, searching the databse for 'kidney circulation' without using the thesaurus yields disappointingly small results.
    Ex: Not least significant as a means of increasing the visibility of recorded knowledge is the progress made in the computerization of indexes, bibliographies etc and of library catalogues.
    Ex: Library services in the past have been far from neutral, indeed are heavily biased towards the literate middle class who form the bulk of library users.
    Ex: The control function is, in these cases, not one exercised by the bibliographer but by a political power much superior.
    Ex: A public library is a mighty good thing.
    Ex: Libraries can obtain updated cataloguing through special customised services, but at prohibitively high cost.
    Ex: The article is entitled 'The ISBN: a good tool sorely misused'.
    Ex: Wood is not only a supremely abundant raw material, but it can also be made into a product which is second only to pure rag paper for appearance, strength, and durability.
    Ex: But it is quite possible for someone to read the story as a vastly entertaining collection of picaresque adventure written with consummate skill and full of 'colorful' characters.
    Ex: One cannot study any aspect of the reference process without being made aware just how vitally dependent it is for its success on the librarian's personal qualities.
    Ex: The young librarian was immensely depressed as she pattered down the hall towards the mail room.
    Ex: This kind of distribution is represented by a curve which shows a hugely lopsided frequency for the majority, then a dramatic drop, dribbling off into a long tail of mostly zeros.
    Ex: People use a library significantly less than they say they do.
    Ex: Most worrying for all retailers is the continuing upward spiral in overheads and specifically in rents and rates.
    Ex: Therese Lawrence provides an impressively detailed list of categories of material fit for collection by libraries.
    Ex: I know a few guys that are dustbin men and it is bloody hard work for a average of £6.50 an hour.

    Spanish-English dictionary > muy + Adjetivo

  • 9 relativo a la definición

    (adj.) = definitional
    Ex. The use of the term ephemera is strictly accurate in the definitional sense describing those pieces of recorded knowledge it is applied to by librarians but is, nevertheless, a total contradiction in terms.
    * * *
    (adj.) = definitional

    Ex: The use of the term ephemera is strictly accurate in the definitional sense describing those pieces of recorded knowledge it is applied to by librarians but is, nevertheless, a total contradiction in terms.

    Spanish-English dictionary > relativo a la definición

  • 10 cúmulo de conocimiento

    (n.) = repository of knowledge, knowledge repository
    Ex. Before knowledge was recorded individuals formed the repository of knowledge, the bridge between successive generations and between those who generated new information and those who required to use it.
    Ex. Like evil trolls guarding the gates, the copyright controllers are trying to hold sway over our actions and create walled gardens around knowledge repositories.
    * * *
    (n.) = repository of knowledge, knowledge repository

    Ex: Before knowledge was recorded individuals formed the repository of knowledge, the bridge between successive generations and between those who generated new information and those who required to use it.

    Ex: Like evil trolls guarding the gates, the copyright controllers are trying to hold sway over our actions and create walled gardens around knowledge repositories.

    Spanish-English dictionary > cúmulo de conocimiento

  • 11 cúmulo de saber

    (n.) = knowledge repository, repository of knowledge
    Ex. Like evil trolls guarding the gates, the copyright controllers are trying to hold sway over our actions and create walled gardens around knowledge repositories.
    Ex. Before knowledge was recorded individuals formed the repository of knowledge, the bridge between successive generations and between those who generated new information and those who required to use it.
    * * *
    (n.) = knowledge repository, repository of knowledge

    Ex: Like evil trolls guarding the gates, the copyright controllers are trying to hold sway over our actions and create walled gardens around knowledge repositories.

    Ex: Before knowledge was recorded individuals formed the repository of knowledge, the bridge between successive generations and between those who generated new information and those who required to use it.

    Spanish-English dictionary > cúmulo de saber

  • 12 cúmulo de sabiduría

    (n.) = knowledge repository, repository of knowledge
    Ex. Like evil trolls guarding the gates, the copyright controllers are trying to hold sway over our actions and create walled gardens around knowledge repositories.
    Ex. Before knowledge was recorded individuals formed the repository of knowledge, the bridge between successive generations and between those who generated new information and those who required to use it.
    * * *
    (n.) = knowledge repository, repository of knowledge

    Ex: Like evil trolls guarding the gates, the copyright controllers are trying to hold sway over our actions and create walled gardens around knowledge repositories.

    Ex: Before knowledge was recorded individuals formed the repository of knowledge, the bridge between successive generations and between those who generated new information and those who required to use it.

    Spanish-English dictionary > cúmulo de sabiduría

  • 13 información

    f.
    1 information, word, notice, communication.
    2 information, data, info, tip-off.
    3 directory assistance, directory enquiries.
    4 information desk.
    5 literature, promotional material.
    * * *
    1 (conocimiento) information
    2 (noticia) piece of news; (conjunto de noticias) news
    3 (oficina) information department; (mesa) information desk
    4 (en telefónica) directory enquiries plural, US information
    \
    oficina de información information bureau
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=datos) information; (=oficina) information desk; (Telec) Directory Enquiries, Directory Assistance (EEUU)

    ¿dónde podría obtener más información? — where could I get more information?

    si desean más o mayor información — if you require further information

    pregunte en informaciónask at information o at the information desk

    información internacional ¿dígame? — international enquiries, can I help you?

    Información — Information, Enquiries

    2) (=noticias) news

    información deportiva[en prensa, radio] sports section; [en TV] sports news

    información financiera[en prensa, radio] financial section; [en TV] financial news

    3) (Jur) judicial inquiry, investigation
    4) (Inform) (=datos) data pl
    tratamiento 3)
    5) (Mil) intelligence
    * * *
    1)
    a) (datos, detalles) information

    para mayor información... — for further information...

    b) (Telec) information (AmE), directory enquiries (BrE)
    2) (Period, Rad, TV) news

    informaciones filtradas a la prensainformation o news leaked to the press

    3) (Inf) data (pl)
    * * *
    = data [datum, -sing.], datum [data, -pl.], details, information, informativeness, piece of information, info, information coverage, field data, bit of information.
    Ex. Statistical tabular and numerical abstract are a means of summarising numerical data, which may be presented in its original format in a tabular form.
    Ex. Thus, having entered the authority datum correctly once, we could be sure that no matter how many bibliographic records used it they would all do so with mechanical consistency.
    Ex. With minimum authorization, details of the circulation and order records are not displayed.
    Ex. Thus, the subject approach is extremely important in the access to and the exploitation of information, documents and data.
    Ex. The informativeness of the index depends upon the information contents of the titles that comprise the index.
    Ex. On other occasions a user wants every document or piece of information on a topic traced, and then high recall must be sought, to the detriment of precision.
    Ex. The article is entitled 'CD-ROM reader as info walkman'.
    Ex. Serious attention should be given to the coordination and improvement of bibliographic control at a national level to avoid duplication of effort and gaps in information coverage.
    Ex. This paper discusses the technological revolution in field data collection systems for health sciences.
    Ex. Outside the portacabin there is a board with a few useful bits of information, such as the temperature of the water, visibility, and opening/closing times.
    ----
    * abuso de información confidencial = insider trading, insider dealing.
    * abuso de información privilegiada = insider trading, insider dealing.
    * acceso a la información por el autor = author approach.
    * acceso a la información por el título = title approach.
    * acceso a la información por la materia = subject approach to information, subject approach.
    * actuación relacionada con la información = information action.
    * ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).
    * agencia de información = information agency.
    * AGRIS (Sistema Internacional de Información sobre Agricultura) = AGRIS (International Agricultural Information System).
    * aldea mundial de la información, la = global information village, the.
    * alfabetización en información = information literacy.
    * alfabeto en información = information literate [information-literate].
    * almacenamiento de la información = information storage.
    * almacenamiento y recuperación automatizada de la información = computerised information retrieval and storage.
    * almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval (ISR).
    * analfabetismo en información = information illiteracy.
    * aparato para el uso de la información = information appliance.
    * aplicaciones para la información = information solutions.
    * área de información = communications area.
    * asesor de información = information consultant.
    * asesoría y oficina de información itinerante en furgón = mobile information and advice van.
    * Asociación Nacional de Oficinas de Información al Consumidor (NACAB) = National Association of Citizens' Advice Bureaux (NACAB).
    * ASTINFO (Red Regional para el Intercambio de Información y Experiencias de l = ASTINFO (Regional Network for the Exchange of Information and Experience in Science and Technology in Asia and the Pacific).
    * atender una petición de información = satisfy + request for information.
    * auditoría de la información = information audit, information auditing.
    * auditoría de sistemas de información = information systems auditing, information systems audit.
    * autopista de la información = information highway.
    * basado en la información = information-based, information-intensive.
    * base de datos con información confidencial = intelligence database.
    * BLAISE (Servicio de Información Automatizada de la Biblioteca Británica) = BLAISE (British Library Automated Information Service).
    * bloque funcional de información descriptiva = descriptive information block.
    * broker de información = information broker, broker.
    * buscador de información = information seeker, searcher.
    * buscar información = mine + information, seek + information.
    * búsqueda de información = fact-finding, quest for + information, information seeking.
    * cadena de la información = information chain, the, information provision chain, the.
    * campo de información = data field.
    * capacidad de interpretar información espacial = spatial literacy.
    * capacidad de interpretar información estadística = statistical literacy.
    * capacidad de interpretar información gráfica = graphic literacy.
    * capacidad de manejar la información = information handling.
    * cargar información = load + information.
    * centro coordinador de información = clearinghouse [clearing house].
    * centro de análisis de la información = information analysis centre.
    * centro de información = information agency, information centre.
    * Centro de Información al Ciudadano = Public Information Center (PIC).
    * centro de información ciudadana = community information centre, neighbourhood information centre (NIC).
    * centro de información laboral = job information centre.
    * centro de información sectorial = sectoral information centre.
    * Centro de Información sobre el Ayuntamiento = Kommune Information Centre.
    * centro especializado de proceso de información = clearinghouse [clearing house].
    * centro municipal de información = local authority information outlet.
    * circuito de la información = information chain, the, information provision chain, the.
    * circulación de la información = flow of information.
    * comercialización de la información = information brokerage, information broking, information brokering.
    * Comité Conjunto para Sistemas de Información (JISC) = Joint Information Systems Committee (JISC).
    * compañía dedicada a la información = information company.
    * competencias de información = information literacy.
    * competencias en información = information literacy.
    * compilador de información = information gatherer.
    * comportamiento de búsqueda de información = information-seeking behaviour.
    * compresión de información = data compression.
    * concienciar a Alguien de la importancia de la información = raise + information awareness.
    * con conocimiento básico en el manejo de la información = information literate [information-literate].
    * con información = information-bearing.
    * con mucha información = populated.
    * conocimientos básicos de búsqueda, recuperación y organización de la informa = information literacy.
    * conocimientos en el manejo de la información = info-savvy.
    * consciente de la importancia de la información = information conscious.
    * consumo de información = consumption of information.
    * contener información = carry + information.
    * contenido de la información = information content.
    * conversión de información = data conversion.
    * crecimiento vertiginoso de la información, el = information explosion, the.
    * CRISP (Recuperación Automatizada de Información sobre Proyectos Científicos) = CRISP (Computer Retrieval of Information on Scientific Projects).
    * Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información = World Summit on the Information Society (WSIS).
    * cursos de gestión de información = management course.
    * dar información = provide + information, give + information, release + information.
    * dar información adicional = give + further details.
    * dar información de = give + details of.
    * derecho de acceso a la información = right of access to information.
    * descubrimiento de información en las bases de datos = knowledge discovery in databases (KDD).
    * destreza en la búsqueda de información en una biblioteca = library research skills.
    * destrezas relacionadas con el uso de la información = information skills.
    * destrezas relacionadas con la información = information skills.
    * difundir información = hand out + information.
    * difusión de información = information provision, provision of information, dissemination of information.
    * difusión de la información = information diffusion, information dissemination.
    * difusión selectiva de la información = SDI (selective dissemination of information).
    * difusor de información = information disseminator.
    * dirigir información a = direct + information towards.
    * disco con información = data diskette, data disk.
    * dispositivo de entrada de información mediante la voz = voice input device.
    * distribución de información = content distribution, content delivery.
    * distribución de información por suscripción = syndication.
    * distribuidor de información = information provider.
    * distribuidor de información en línea = host, online host.
    * dosier de información = topic pack, package of information.
    * dosiers de información para el público = self-help pack of information.
    * ecología de la información = information ecology.
    * economía de la información = information economy.
    * elaborar información = digest + information.
    * empresa de servicios de información = information broker, broker, information broking.
    * empresario de la información = infopreneur.
    * encargado de la tecnología de la información = information technologist.
    * encontrar información = dredge up + information.
    * enseñanza en la búsqueda de información = information instruction.
    * enviar información a = direct + output.
    * enviar información de un modo automático = push + information.
    * envío de información por suscripción = syndication feed.
    * era de la información = information era.
    * era de la información, la = information age, the.
    * escasez de información = information scarcity, information underload.
    * esfera de la información, la = infosphere, the.
    * especialista de la información = information specialist.
    * estrategia de búsqueda de información = information seeking pattern.
    * estrategia de gestión de la información = information management strategy.
    * exceso de información = information overload.
    * explosión de la información, la = information explosion, the.
    * extracción de información (EI) = information extraction (IE).
    * falta de información = lack of information.
    * filtración de información = leakage of information.
    * fórmula para la medición de la información de Brillouin = Brillouin's information measure.
    * formulario de recogida de información = data collection form.
    * fuente de información = information source, information store, source of information, source of data.
    * fuente de información electrónica = electronic information source.
    * fuente principal de información = chief source of information.
    * fuentes de información = information base.
    * gestionar información = handle + information.
    * gestión de la información = information management, information handling.
    * Gestión de los Recursos de Información (IRM) = Information Resources Management (IRM).
    * gestor de información = information software package.
    * gestor de la información = information manager, information handler.
    * guerra de la información = information warfare.
    * guía de fuentes de información = pathfinder.
    * hábito de búsqueda de información = information-seeking habit.
    * hacerse de información = secure + information.
    * herramienta de recuperación de información = retrieval tool.
    * herramienta para el uso de la información = information appliance.
    * herramienta para la gestión de la información = information-managing tool.
    * hoja con la información básica para Hacer Algo = data sheet [datasheet].
    * industria de la información electrónica = electronic information industry.
    * industria de la información en línea, la = online industry, the, online information industry, the.
    * industria de la información, la = information industry, the.
    * información adicional = further information, additional information.
    * información administrativa = management information.
    * información al consumidor = consumer information, consumer advice, consumer affairs.
    * información a modo de ejemplo = sample data.
    * información anterior al pedido = preorder information.
    * información a través de la voz = voice information.
    * información automatizada = computerised information.
    * información básica = background information, background note.
    * información bibliográfica = bibliographic data, bibliographic information.
    * Información Bibliográfica Automatizada (MARBI) = MARBI (Machine-Readable Bibliographic Information).
    * información bursátil = share prices.
    * información catalográfica = cataloguing data.
    * información científica = scientific information, scholarly information.
    * información científica y técnica = scientific and technical information (STI).
    * información clínica = clinical information.
    * información comerciable = tradeable information.
    * información comercial = business information.
    * información como artículo de consumo, la = information commodity.
    * información como materia prima, la = information commodity.
    * información complementaria = supplementary information, further information, further details.
    * información comunitaria = community information.
    * información confidencial = inside information, confidential information, insider information.
    * información corporativa = economic intelligence.
    * información de agencia = syndicated matters.
    * información de alojamiento = housing information.
    * información de archivo = archival information.
    * información de autoridades = authority data, authority information.
    * información de contacto = contact details, contact information.
    * información de existencias por bibliotecas = local holdings information.
    * información de fuente fidedigna = authoritative information.
    * información de gestión = management data, management information.
    * información de novedades = press release.
    * información de ocio = infotainment.
    * información deportiva = sporting news.
    * información de precios = price information.
    * información de precios de productos para el consumo = retail prices.
    * información de supervivencia = survival information.
    * información de texto completo = full-text information.
    * información de última hora = news flash.
    * información digital = digital information, digital data, digital content.
    * información documentada = documented information.
    * información documental = documentary information, document information.
    * información económica = business news.
    * información electrónica = electronic content [e-content], electronic information.
    * información empresarial = business information, company information, industry information.
    * información en defensa de las minorías = affirmative information.
    * información en línea = online information.
    * información en soporte = recorded information.
    * información en su estado primario = raw information.
    * información envasada = packaged data.
    * información errónea = misinformation, dirty data, misstatement [mis-statement], misreporting.
    * información específica = data element.
    * información estadística = statistics, statistical data.
    * información estratégica = strategic information.
    * información factual = factual information.
    * información fiable = accurate information.
    * información geoespacial = geospatial data.
    * información geográfica = geoinformation.
    * información gráfica = graphic information.
    * información gubernamental = government information.
    * información indígena = indigenous information.
    * información industrial = industrial information, industry information.
    * información legal = legal information.
    * información local = community information, local knowledge.
    * información no codificada = non-coded information.
    * información numérica = numeric data.
    * información obtenida a través de intermediarios = mediated information.
    * información oficial = official information, public information.
    * información oficial del municipio = municipal information.
    * información oral = voice information.
    * información para hacer pedidos = order information.
    * Información para la Administración Pública (IPA) = Information for Public Administration (IPA).
    * información personal = personal information.
    * información pictórica = pictorial information, pictorial data.
    * información por defecto = default.
    * información pormenorizada = step-by-step details.
    * información por omisión = default.
    * información práctica = practical information.
    * información preempaquetada = pre-packaged information.
    * información primaria = primary information.
    * información privada = property data, private information.
    * información privilegiada = insider information, privileged information.
    * información pública = public information.
    * información puntual = timely information.
    * información que permite mejorar la situación social de Alguien = empowering information.
    * información sanitaria = health information.
    * información secreta = secret information.
    * información secreta sobre un adversario = intelligence.
    * información secundaria = secondary information.
    * información sobre dietética = dietary information.
    * información sobre educación = education information.
    * información sobre el contenido = subject information.
    * información sobre el tiempo que un determinado producto se anuncia en l = air play data.
    * información sobre empresas = business intelligence.
    * información sobre la competencia = business intelligence, competitive intelligence, competitive business intelligence, competitor intelligence.
    * información sobre la flota pesquera = fleet statistics.
    * información sobre la materia = subject data.
    * información sobre localización y existencias = copy-specific holdings and location information.
    * información sobre nutrición = nutrition information.
    * información sobre patentes = patent information.
    * información sobre propiedades inmobiliarias = real estate information.
    * información sobre química = chemical information.
    * información sobre salidas profesionales = career(s) information.
    * información sobre ubicación = location information.
    * información sobre ubicación y existencias = holdings information, holdings statement.
    * información sobre ubicación y existencias = holdings and location information.
    * información sobre una disciplina = discipline-oriented information.
    * información sobre un producto = product literature.
    * información sobre viajes = travel information.
    * información técnica = technical information.
    * información textual = textual information, text information, text knowledge, textual data, textual matter, textual document.
    * información transmitida por fibra óptica = fibre optic-based information.
    * información valiosísima = nugget of information.
    * información visual = visual information.
    * información viva = live information.
    * Infraestructura Mundial para la Información = Global Information Infrastructure (GII).
    * institución relacionada con la información = information organisation, information institution.
    * Instituto de Información Científica (ISI) = Institute of Scientific Information (ISI).
    * intercambiar información = exchange + data.
    * intercambio de información = information exchange, information interchange.
    * intercambio electrónico de información = electronic exchange of information.
    * intermediario de la información = information intermediary, infomediary.
    * introducir información = provide + input.
    * jefe de los servicios de información = chief information officer (CIO).
    * ladrón de información = info-thief.
    * libertad de información = freedom of information (FOI).
    * libre circulación de la información = free flow of information.
    * licencia de acceso a información electrónica = license [licence, -USA], licensing.
    * lleno de información = populated.
    * localizar información = track down + information.
    * más información = further information, further details.
    * medios de microalmacenamiento de la información = microstorage media.
    * medios digitalizados de almacenamiento de información = digitised media.
    * mercado de la información = information market place, information market.
    * metainformación = meta-information.
    * microalmacenamiento de información = microstorage.
    * minipaquete de información = mini-pack.
    * modelo de recuperación de información por coincidencia óptima = best match model.
    * mostrador de información = information desk, enquiry desk.
    * mundo de la información, el = information world, the, information business, the, infosphere, the.
    * navegar por la red en busca de información = surf for + information.
    * necesidad de información = information need.
    * NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
    * no revelar información = keep + silent, keep + silence.
    * no tener información = be undocumented.
    * objeto de información electrónico = electronic information object.
    * obtener información = obtain + information, glean + information, gain + information, pick up + information, secure + information.
    * obtener información de = elicit + information from.
    * oficina de información = information office, visitor's centre.
    * Oficina de Información al Ciudadano (CAB) = Citizens' Advice Bureau (CAB).
    * oficina de información turística = tourism information office.
    * ofrecer información = provide + information, provide + details, supply + information, offer + information, package + information, furnish + information.
    * operaciones de información = information operations.
    * orientado hacia la información = information-driven.
    * PADI (Preservación de Información Digital Australiana) = PADI (Preservation of Australian Digital Information).
    * PADIS (Sistema de Información para el Desarrollo de Africa) = PADIS (Pan-African Development Information System).
    * país productor de información científica = science producer.
    * panel luminoso de información de tráfico = variable road sign.
    * pantalla de información = frame, screen display.
    * pantalla de información breve = short information display, short information screen.
    * pantalla de información completa = full information display, full information screen.
    * paquete de información = pack, information kit.
    * para la gestión de información textual = text-handling.
    * para más información = for further details.
    * para mayor información sobre = for details of.
    * para mayor información véase + Nombre = see + Nombre + for further details.
    * pedir información = request + information.
    * pedir información de = ask for + details of.
    * pedir información sobre = enquire of [inquire of, -USA].
    * petición de información de referencia = reference enquiry.
    * plantilla de recogida de información = data collection form.
    * pobre en información = info-poor.
    * pobres en información = information have-nots.
    * pobres en información, los = information-poor, the.
    * pobreza de información = information poverty.
    * política de información = information provision, information strategy, information policy.
    * política de información nacional = national information policy.
    * presentar información = submit + information, package + information.
    * presentar información de varios modos = repackage + information.
    * procesamiento de información = information processing.
    * proceso de transferencia de la información = information transfer process.
    * producto de la información = information commodity.
    * profesional de la información = information officer, information professional, information worker, info pro.
    * profesional de las bibliotecas y la información = library and information professional.
    * profesional de la tecnología de la información = informatics professional.
    * profesionales de la información, los = information community, the.
    * profesionales de las bibliotecas y la información, los = library and information profession, the.
    * promovido por el propio sistema de información = information-led.
    * proporcionar información = release + information.
    * protección de información entre fronteras = transborder data protection.
    * protección de la información = data protection.
    * proveedor de información a través de la red = content provider.
    * punto de información = information kiosk.
    * que necesita la información = information-dependent.
    * que transmite información = information-bearing.
    * recabar información = solicit + information.
    * recoger información = collect + data, collect + information, gather + information, summon + knowledge, harvest + information.
    * recogida de información = information gathering.
    * recopilar información = gather + information, collate + information.
    * recuperación de información = data retrieval.
    * recuperación de información de lógica di = fuzzy data retrieval.
    * recuperación de información de lógica difusa = fuzzy data retrieval.
    * recuperación de información en varias lenguas = cross-language information retrieval (CLIR).
    * recuperación de información (RI) = information retrieval (IR).
    * recurso de información = information asset.
    * recursos de información autodidácticos = self help resources.
    * red de información = data network, information network.
    * relacionado con la información = information-related.
    * reorganizar la información = repackage + information.
    * repleto de información = information packed [information-packed].
    * responsable de la tecnología de la información = information technologist.
    * reunir información = pool + information.
    * revolución de la información, la = information revolution, the.
    * rico en información = information-rich, info-rich.
    * ricos en información = information haves.
    * ricos en información, los = information-rich, the.
    * sala de información = information lobby.
    * sector de la información, el = information sector, the, infosphere, the.
    * servicio de difusión selectiva de la información = SDI service.
    * servicio de información = information service, information delivery service, information utility.
    * servicio de información al consumidor = Consumer Advice Centre (CAC), consumer advisory service.
    * servicio de información ciudadana = community information service.
    * servicio de información electrónica = electronic information service.
    * servicio de información en línea = online information service.
    * servicio de información local = local information service.
    * servicio de información sectorial = sectoral information service.
    * servicios de información = Information and Referral services.
    * servicios de información bibliográfica = bibliographical services.
    * servicios de información y referencia = I&R services (Information and Referral).
    * servidor de información = information server.
    * SIGLE (Sistema de Información sobre Literatura Gris en Europa) = SIGLE (System for Information on Grey Literature in Europe).
    * sin conservar información sobre las consultas realizadas anteri = stateless.
    * síndrome de la sobrecarga de información = information fatigue syndrome.
    * sin información sobre el estado anterior = stateless.
    * sintetizar información = synthesise + information.
    * sistema automatizado para la recuperación de información = computerised information retrieval system.
    * sistema de almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval system.
    * sistema de cobro por la información usada = information metering.
    * sistema de gestión de la información (SGI) = information management system (IMS).
    * sistema de información = information system.
    * Sistema de Información Bibliotecario = LIBRIS.
    * sistema de información documental = document information system.
    * sistema de información integrado = integrated information system.
    * sistema de información sectorial = sectoral information system.
    * sistema de procesamiento de información = information processing system.
    * sistema de recuperación de información = IR system.
    * sistema de recuperación de información por medio de menús = menu-based information retrieval system.
    * sistema de suministro de información = information supply system.
    * sistema óptico de información = optical information system.
    * sistema para información geográfica (SIG) = Geographical Information System (GIS).
    * sistema para la información de gestión = management information system (MIS).
    * Sistema para la Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).
    * sitio web de información = content site, content Web site.
    * sobrecarga de información = information overload.
    * sobreinformación = information overload.
    * sociedad de la información, la = information society, the.
    * solicitar información = request + information.
    * soporte de información = data medium.
    * soportes de la información = information carrying media.
    * subtítulo y/o información complementaria sobre el título = other title information.
    * suministrar información = dispense + information, purvey + information.
    * suministro de información = information-giving.
    * superautopista de la información = information superhighway.
    * tareas relacionadas con la información = information operations.
    * técnica de recuperación de información por coincidencia óptima = best match technique.
    * tecnología de envío de información de un modo automático = push technology.
    * tecnología de la información = informatics, infotech.
    * tecnología de la información aplicada a la archivística = archival informatics.
    * tecnología de la información para ciencias de la salud = health informatics.
    * tecnología de la información para medicina = medical informatics.
    * tecnología de la información (TI) = information technology (IT).
    * tecnologías de la información y las comunicaciones = information and communication technologies (ICTs).
    * técnologo de la información sanitaria = informatician.
    * tener acceso a información confidencial = be on the inside.
    * tener poca información = be information poor.
    * teoría de la información = information theory.
    * TIP (El Lugar de Información) = TIP (The Information Place).
    * todo el mundo debe tener acceso a la información = access for all.
    * trabajo de información y de las bibliotecas = library and information work.
    * tráfico de información = data traffic.
    * transferencia de información = information transfer.
    * transferencia de información entre países = transborder data flow (TBDF).
    * transferencia electrónica de información = electronic transfer of information.
    * transmisión de información = information flow, information transmission.
    * transmisión de información a través de la voz = voice transmission.
    * transmitir información = convey + information.
    * tratamiento de la información = information handling.
    * tratamiento específico de la información = specific approach.
    * tratar información = handle + information.
    * trozo de información = tidbit [titbit, -USA].
    * UAP (Accesibilidad Universal a la Información) = UAP (Universal Availability of Information).
    * una mina de información = a mine of information.
    * unidad de información = unit of information, information division, information subdivision.
    * universo de la información, el = information universe, the.
    * uso compartido de la información = information sharing.
    * usuario de la información = information browser.
    * usuario que busca información = information searcher.
    * véase + Nombre + para más información = refer to + Nombre + for details.
    * * *
    1)
    a) (datos, detalles) information

    para mayor información... — for further information...

    b) (Telec) information (AmE), directory enquiries (BrE)
    2) (Period, Rad, TV) news

    informaciones filtradas a la prensainformation o news leaked to the press

    3) (Inf) data (pl)
    * * *
    = data [datum, -sing.], datum [data, -pl.], details, information, informativeness, piece of information, info, information coverage, field data, bit of information.

    Ex: Statistical tabular and numerical abstract are a means of summarising numerical data, which may be presented in its original format in a tabular form.

    Ex: Thus, having entered the authority datum correctly once, we could be sure that no matter how many bibliographic records used it they would all do so with mechanical consistency.
    Ex: With minimum authorization, details of the circulation and order records are not displayed.
    Ex: Thus, the subject approach is extremely important in the access to and the exploitation of information, documents and data.
    Ex: The informativeness of the index depends upon the information contents of the titles that comprise the index.
    Ex: On other occasions a user wants every document or piece of information on a topic traced, and then high recall must be sought, to the detriment of precision.
    Ex: The article is entitled 'CD-ROM reader as info walkman'.
    Ex: Serious attention should be given to the coordination and improvement of bibliographic control at a national level to avoid duplication of effort and gaps in information coverage.
    Ex: This paper discusses the technological revolution in field data collection systems for health sciences.
    Ex: Outside the portacabin there is a board with a few useful bits of information, such as the temperature of the water, visibility, and opening/closing times.
    * abuso de información confidencial = insider trading, insider dealing.
    * abuso de información privilegiada = insider trading, insider dealing.
    * acceso a la información por el autor = author approach.
    * acceso a la información por el título = title approach.
    * acceso a la información por la materia = subject approach to information, subject approach.
    * actuación relacionada con la información = information action.
    * ADONIS (Distribución automática de documentos a través de sistemas de inform = ADONIS (Automated Document Delivery Over Networked Information Systems).
    * agencia de información = information agency.
    * AGRIS (Sistema Internacional de Información sobre Agricultura) = AGRIS (International Agricultural Information System).
    * aldea mundial de la información, la = global information village, the.
    * alfabetización en información = information literacy.
    * alfabeto en información = information literate [information-literate].
    * almacenamiento de la información = information storage.
    * almacenamiento y recuperación automatizada de la información = computerised information retrieval and storage.
    * almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval (ISR).
    * analfabetismo en información = information illiteracy.
    * aparato para el uso de la información = information appliance.
    * aplicaciones para la información = information solutions.
    * área de información = communications area.
    * asesor de información = information consultant.
    * asesoría y oficina de información itinerante en furgón = mobile information and advice van.
    * Asociación Nacional de Oficinas de Información al Consumidor (NACAB) = National Association of Citizens' Advice Bureaux (NACAB).
    * ASTINFO (Red Regional para el Intercambio de Información y Experiencias de l = ASTINFO (Regional Network for the Exchange of Information and Experience in Science and Technology in Asia and the Pacific).
    * atender una petición de información = satisfy + request for information.
    * auditoría de la información = information audit, information auditing.
    * auditoría de sistemas de información = information systems auditing, information systems audit.
    * autopista de la información = information highway.
    * basado en la información = information-based, information-intensive.
    * base de datos con información confidencial = intelligence database.
    * BLAISE (Servicio de Información Automatizada de la Biblioteca Británica) = BLAISE (British Library Automated Information Service).
    * bloque funcional de información descriptiva = descriptive information block.
    * broker de información = information broker, broker.
    * buscador de información = information seeker, searcher.
    * buscar información = mine + information, seek + information.
    * búsqueda de información = fact-finding, quest for + information, information seeking.
    * cadena de la información = information chain, the, information provision chain, the.
    * campo de información = data field.
    * capacidad de interpretar información espacial = spatial literacy.
    * capacidad de interpretar información estadística = statistical literacy.
    * capacidad de interpretar información gráfica = graphic literacy.
    * capacidad de manejar la información = information handling.
    * cargar información = load + information.
    * centro coordinador de información = clearinghouse [clearing house].
    * centro de análisis de la información = information analysis centre.
    * centro de información = information agency, information centre.
    * Centro de Información al Ciudadano = Public Information Center (PIC).
    * centro de información ciudadana = community information centre, neighbourhood information centre (NIC).
    * centro de información laboral = job information centre.
    * centro de información sectorial = sectoral information centre.
    * Centro de Información sobre el Ayuntamiento = Kommune Information Centre.
    * centro especializado de proceso de información = clearinghouse [clearing house].
    * centro municipal de información = local authority information outlet.
    * circuito de la información = information chain, the, information provision chain, the.
    * circulación de la información = flow of information.
    * comercialización de la información = information brokerage, information broking, information brokering.
    * Comité Conjunto para Sistemas de Información (JISC) = Joint Information Systems Committee (JISC).
    * compañía dedicada a la información = information company.
    * competencias de información = information literacy.
    * competencias en información = information literacy.
    * compilador de información = information gatherer.
    * comportamiento de búsqueda de información = information-seeking behaviour.
    * compresión de información = data compression.
    * concienciar a Alguien de la importancia de la información = raise + information awareness.
    * con conocimiento básico en el manejo de la información = information literate [information-literate].
    * con información = information-bearing.
    * con mucha información = populated.
    * conocimientos básicos de búsqueda, recuperación y organización de la informa = information literacy.
    * conocimientos en el manejo de la información = info-savvy.
    * consciente de la importancia de la información = information conscious.
    * consumo de información = consumption of information.
    * contener información = carry + information.
    * contenido de la información = information content.
    * conversión de información = data conversion.
    * crecimiento vertiginoso de la información, el = information explosion, the.
    * CRISP (Recuperación Automatizada de Información sobre Proyectos Científicos) = CRISP (Computer Retrieval of Information on Scientific Projects).
    * Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información = World Summit on the Information Society (WSIS).
    * cursos de gestión de información = management course.
    * dar información = provide + information, give + information, release + information.
    * dar información adicional = give + further details.
    * dar información de = give + details of.
    * derecho de acceso a la información = right of access to information.
    * descubrimiento de información en las bases de datos = knowledge discovery in databases (KDD).
    * destreza en la búsqueda de información en una biblioteca = library research skills.
    * destrezas relacionadas con el uso de la información = information skills.
    * destrezas relacionadas con la información = information skills.
    * difundir información = hand out + information.
    * difusión de información = information provision, provision of information, dissemination of information.
    * difusión de la información = information diffusion, information dissemination.
    * difusión selectiva de la información = SDI (selective dissemination of information).
    * difusor de información = information disseminator.
    * dirigir información a = direct + information towards.
    * disco con información = data diskette, data disk.
    * dispositivo de entrada de información mediante la voz = voice input device.
    * distribución de información = content distribution, content delivery.
    * distribución de información por suscripción = syndication.
    * distribuidor de información = information provider.
    * distribuidor de información en línea = host, online host.
    * dosier de información = topic pack, package of information.
    * dosiers de información para el público = self-help pack of information.
    * ecología de la información = information ecology.
    * economía de la información = information economy.
    * elaborar información = digest + information.
    * empresa de servicios de información = information broker, broker, information broking.
    * empresario de la información = infopreneur.
    * encargado de la tecnología de la información = information technologist.
    * encontrar información = dredge up + information.
    * enseñanza en la búsqueda de información = information instruction.
    * enviar información a = direct + output.
    * enviar información de un modo automático = push + information.
    * envío de información por suscripción = syndication feed.
    * era de la información = information era.
    * era de la información, la = information age, the.
    * escasez de información = information scarcity, information underload.
    * esfera de la información, la = infosphere, the.
    * especialista de la información = information specialist.
    * estrategia de búsqueda de información = information seeking pattern.
    * estrategia de gestión de la información = information management strategy.
    * exceso de información = information overload.
    * explosión de la información, la = information explosion, the.
    * extracción de información (EI) = information extraction (IE).
    * falta de información = lack of information.
    * filtración de información = leakage of information.
    * fórmula para la medición de la información de Brillouin = Brillouin's information measure.
    * formulario de recogida de información = data collection form.
    * fuente de información = information source, information store, source of information, source of data.
    * fuente de información electrónica = electronic information source.
    * fuente principal de información = chief source of information.
    * fuentes de información = information base.
    * gestionar información = handle + information.
    * gestión de la información = information management, information handling.
    * Gestión de los Recursos de Información (IRM) = Information Resources Management (IRM).
    * gestor de información = information software package.
    * gestor de la información = information manager, information handler.
    * guerra de la información = information warfare.
    * guía de fuentes de información = pathfinder.
    * hábito de búsqueda de información = information-seeking habit.
    * hacerse de información = secure + information.
    * herramienta de recuperación de información = retrieval tool.
    * herramienta para el uso de la información = information appliance.
    * herramienta para la gestión de la información = information-managing tool.
    * hoja con la información básica para Hacer Algo = data sheet [datasheet].
    * industria de la información electrónica = electronic information industry.
    * industria de la información en línea, la = online industry, the, online information industry, the.
    * industria de la información, la = information industry, the.
    * información adicional = further information, additional information.
    * información administrativa = management information.
    * información al consumidor = consumer information, consumer advice, consumer affairs.
    * información a modo de ejemplo = sample data.
    * información anterior al pedido = preorder information.
    * información a través de la voz = voice information.
    * información automatizada = computerised information.
    * información básica = background information, background note.
    * información bibliográfica = bibliographic data, bibliographic information.
    * Información Bibliográfica Automatizada (MARBI) = MARBI (Machine-Readable Bibliographic Information).
    * información bursátil = share prices.
    * información catalográfica = cataloguing data.
    * información científica = scientific information, scholarly information.
    * información científica y técnica = scientific and technical information (STI).
    * información clínica = clinical information.
    * información comerciable = tradeable information.
    * información comercial = business information.
    * información como artículo de consumo, la = information commodity.
    * información como materia prima, la = information commodity.
    * información complementaria = supplementary information, further information, further details.
    * información comunitaria = community information.
    * información confidencial = inside information, confidential information, insider information.
    * información corporativa = economic intelligence.
    * información de agencia = syndicated matters.
    * información de alojamiento = housing information.
    * información de archivo = archival information.
    * información de autoridades = authority data, authority information.
    * información de contacto = contact details, contact information.
    * información de existencias por bibliotecas = local holdings information.
    * información de fuente fidedigna = authoritative information.
    * información de gestión = management data, management information.
    * información de novedades = press release.
    * información de ocio = infotainment.
    * información deportiva = sporting news.
    * información de precios = price information.
    * información de precios de productos para el consumo = retail prices.
    * información de supervivencia = survival information.
    * información de texto completo = full-text information.
    * información de última hora = news flash.
    * información digital = digital information, digital data, digital content.
    * información documentada = documented information.
    * información documental = documentary information, document information.
    * información económica = business news.
    * información electrónica = electronic content [e-content], electronic information.
    * información empresarial = business information, company information, industry information.
    * información en defensa de las minorías = affirmative information.
    * información en línea = online information.
    * información en soporte = recorded information.
    * información en su estado primario = raw information.
    * información envasada = packaged data.
    * información errónea = misinformation, dirty data, misstatement [mis-statement], misreporting.
    * información específica = data element.
    * información estadística = statistics, statistical data.
    * información estratégica = strategic information.
    * información factual = factual information.
    * información fiable = accurate information.
    * información geoespacial = geospatial data.
    * información geográfica = geoinformation.
    * información gráfica = graphic information.
    * información gubernamental = government information.
    * información indígena = indigenous information.
    * información industrial = industrial information, industry information.
    * información legal = legal information.
    * información local = community information, local knowledge.
    * información no codificada = non-coded information.
    * información numérica = numeric data.
    * información obtenida a través de intermediarios = mediated information.
    * información oficial = official information, public information.
    * información oficial del municipio = municipal information.
    * información oral = voice information.
    * información para hacer pedidos = order information.
    * Información para la Administración Pública (IPA) = Information for Public Administration (IPA).
    * información personal = personal information.
    * información pictórica = pictorial information, pictorial data.
    * información por defecto = default.
    * información pormenorizada = step-by-step details.
    * información por omisión = default.
    * información práctica = practical information.
    * información preempaquetada = pre-packaged information.
    * información primaria = primary information.
    * información privada = property data, private information.
    * información privilegiada = insider information, privileged information.
    * información pública = public information.
    * información puntual = timely information.
    * información que permite mejorar la situación social de Alguien = empowering information.
    * información sanitaria = health information.
    * información secreta = secret information.
    * información secreta sobre un adversario = intelligence.
    * información secundaria = secondary information.
    * información sobre dietética = dietary information.
    * información sobre educación = education information.
    * información sobre el contenido = subject information.
    * información sobre el tiempo que un determinado producto se anuncia en l = air play data.
    * información sobre empresas = business intelligence.
    * información sobre la competencia = business intelligence, competitive intelligence, competitive business intelligence, competitor intelligence.
    * información sobre la flota pesquera = fleet statistics.
    * información sobre la materia = subject data.
    * información sobre localización y existencias = copy-specific holdings and location information.
    * información sobre nutrición = nutrition information.
    * información sobre patentes = patent information.
    * información sobre propiedades inmobiliarias = real estate information.
    * información sobre química = chemical information.
    * información sobre salidas profesionales = career(s) information.
    * información sobre ubicación = location information.
    * información sobre ubicación y existencias = holdings information, holdings statement.
    * información sobre ubicación y existencias = holdings and location information.
    * información sobre una disciplina = discipline-oriented information.
    * información sobre un producto = product literature.
    * información sobre viajes = travel information.
    * información técnica = technical information.
    * información textual = textual information, text information, text knowledge, textual data, textual matter, textual document.
    * información transmitida por fibra óptica = fibre optic-based information.
    * información valiosísima = nugget of information.
    * información visual = visual information.
    * información viva = live information.
    * Infraestructura Mundial para la Información = Global Information Infrastructure (GII).
    * institución relacionada con la información = information organisation, information institution.
    * Instituto de Información Científica (ISI) = Institute of Scientific Information (ISI).
    * intercambiar información = exchange + data.
    * intercambio de información = information exchange, information interchange.
    * intercambio electrónico de información = electronic exchange of information.
    * intermediario de la información = information intermediary, infomediary.
    * introducir información = provide + input.
    * jefe de los servicios de información = chief information officer (CIO).
    * ladrón de información = info-thief.
    * libertad de información = freedom of information (FOI).
    * libre circulación de la información = free flow of information.
    * licencia de acceso a información electrónica = license [licence, -USA], licensing.
    * lleno de información = populated.
    * localizar información = track down + information.
    * más información = further information, further details.
    * medios de microalmacenamiento de la información = microstorage media.
    * medios digitalizados de almacenamiento de información = digitised media.
    * mercado de la información = information market place, information market.
    * metainformación = meta-information.
    * microalmacenamiento de información = microstorage.
    * minipaquete de información = mini-pack.
    * modelo de recuperación de información por coincidencia óptima = best match model.
    * mostrador de información = information desk, enquiry desk.
    * mundo de la información, el = information world, the, information business, the, infosphere, the.
    * navegar por la red en busca de información = surf for + information.
    * necesidad de información = information need.
    * NISTF (Grupo de Trabajo sobre los Sistemas Nacionales de Información de la A = NISTF (Society of American Archivists National Information Systems Task Force).
    * no revelar información = keep + silent, keep + silence.
    * no tener información = be undocumented.
    * objeto de información electrónico = electronic information object.
    * obtener información = obtain + information, glean + information, gain + information, pick up + information, secure + information.
    * obtener información de = elicit + information from.
    * oficina de información = information office, visitor's centre.
    * Oficina de Información al Ciudadano (CAB) = Citizens' Advice Bureau (CAB).
    * oficina de información turística = tourism information office.
    * ofrecer información = provide + information, provide + details, supply + information, offer + information, package + information, furnish + information.
    * operaciones de información = information operations.
    * orientado hacia la información = information-driven.
    * PADI (Preservación de Información Digital Australiana) = PADI (Preservation of Australian Digital Information).
    * PADIS (Sistema de Información para el Desarrollo de Africa) = PADIS (Pan-African Development Information System).
    * país productor de información científica = science producer.
    * panel luminoso de información de tráfico = variable road sign.
    * pantalla de información = frame, screen display.
    * pantalla de información breve = short information display, short information screen.
    * pantalla de información completa = full information display, full information screen.
    * paquete de información = pack, information kit.
    * para la gestión de información textual = text-handling.
    * para más información = for further details.
    * para mayor información sobre = for details of.
    * para mayor información véase + Nombre = see + Nombre + for further details.
    * pedir información = request + information.
    * pedir información de = ask for + details of.
    * pedir información sobre = enquire of [inquire of, -USA].
    * petición de información de referencia = reference enquiry.
    * plantilla de recogida de información = data collection form.
    * pobre en información = info-poor.
    * pobres en información = information have-nots.
    * pobres en información, los = information-poor, the.
    * pobreza de información = information poverty.
    * política de información = information provision, information strategy, information policy.
    * política de información nacional = national information policy.
    * presentar información = submit + information, package + information.
    * presentar información de varios modos = repackage + information.
    * procesamiento de información = information processing.
    * proceso de transferencia de la información = information transfer process.
    * producto de la información = information commodity.
    * profesional de la información = information officer, information professional, information worker, info pro.
    * profesional de las bibliotecas y la información = library and information professional.
    * profesional de la tecnología de la información = informatics professional.
    * profesionales de la información, los = information community, the.
    * profesionales de las bibliotecas y la información, los = library and information profession, the.
    * promovido por el propio sistema de información = information-led.
    * proporcionar información = release + information.
    * protección de información entre fronteras = transborder data protection.
    * protección de la información = data protection.
    * proveedor de información a través de la red = content provider.
    * punto de información = information kiosk.
    * que necesita la información = information-dependent.
    * que transmite información = information-bearing.
    * recabar información = solicit + information.
    * recoger información = collect + data, collect + information, gather + information, summon + knowledge, harvest + information.
    * recogida de información = information gathering.
    * recopilar información = gather + information, collate + information.
    * recuperación de información = data retrieval.
    * recuperación de información de lógica di = fuzzy data retrieval.
    * recuperación de información de lógica difusa = fuzzy data retrieval.
    * recuperación de información en varias lenguas = cross-language information retrieval (CLIR).
    * recuperación de información (RI) = information retrieval (IR).
    * recurso de información = information asset.
    * recursos de información autodidácticos = self help resources.
    * red de información = data network, information network.
    * relacionado con la información = information-related.
    * reorganizar la información = repackage + information.
    * repleto de información = information packed [information-packed].
    * responsable de la tecnología de la información = information technologist.
    * reunir información = pool + information.
    * revolución de la información, la = information revolution, the.
    * rico en información = information-rich, info-rich.
    * ricos en información = information haves.
    * ricos en información, los = information-rich, the.
    * sala de información = information lobby.
    * sector de la información, el = information sector, the, infosphere, the.
    * servicio de difusión selectiva de la información = SDI service.
    * servicio de información = information service, information delivery service, information utility.
    * servicio de información al consumidor = Consumer Advice Centre (CAC), consumer advisory service.
    * servicio de información ciudadana = community information service.
    * servicio de información electrónica = electronic information service.
    * servicio de información en línea = online information service.
    * servicio de información local = local information service.
    * servicio de información sectorial = sectoral information service.
    * servicios de información = Information and Referral services.
    * servicios de información bibliográfica = bibliographical services.
    * servicios de información y referencia = I&R services (Information and Referral).
    * servidor de información = information server.
    * SIGLE (Sistema de Información sobre Literatura Gris en Europa) = SIGLE (System for Information on Grey Literature in Europe).
    * sin conservar información sobre las consultas realizadas anteri = stateless.
    * síndrome de la sobrecarga de información = information fatigue syndrome.
    * sin información sobre el estado anterior = stateless.
    * sintetizar información = synthesise + information.
    * sistema automatizado para la recuperación de información = computerised information retrieval system.
    * sistema de almacenamiento y recuperación de la información = information storage and retrieval system.
    * sistema de cobro por la información usada = information metering.
    * sistema de gestión de la información (SGI) = information management system (IMS).
    * sistema de información = information system.
    * Sistema de Información Bibliotecario = LIBRIS.
    * sistema de información documental = document information system.
    * sistema de información integrado = integrated information system.
    * sistema de información sectorial = sectoral information system.
    * sistema de procesamiento de información = information processing system.
    * sistema de recuperación de información = IR system.
    * sistema de recuperación de información por medio de menús = menu-based information retrieval system.
    * sistema de suministro de información = information supply system.
    * sistema óptico de información = optical information system.
    * sistema para información geográfica (SIG) = Geographical Information System (GIS).
    * sistema para la información de gestión = management information system (MIS).
    * Sistema para la Información Geográfica (SIG) = Geographic Information System (GIS).
    * sitio web de información = content site, content Web site.
    * sobrecarga de información = information overload.
    * sobreinformación = information overload.
    * sociedad de la información, la = information society, the.
    * solicitar información = request + information.
    * soporte de información = data medium.
    * soportes de la información = information carrying media.
    * subtítulo y/o información complementaria sobre el título = other title information.
    * suministrar información = dispense + information, purvey + information.
    * suministro de información = information-giving.
    * superautopista de la información = information superhighway.
    * tareas relacionadas con la información = information operations.
    * técnica de recuperación de información por coincidencia óptima = best match technique.
    * tecnología de envío de información de un modo automático = push technology.
    * tecnología de la información = informatics, infotech.
    * tecnología de la información aplicada a la archivística = archival informatics.
    * tecnología de la información para ciencias de la salud = health informatics.
    * tecnología de la información para medicina = medical informatics.
    * tecnología de la información (TI) = information technology (IT).
    * tecnologías de la información y las comunicaciones = information and communication technologies (ICTs).
    * técnologo de la información sanitaria = informatician.
    * tener acceso a información confidencial = be on the inside.
    * tener poca información = be information poor.
    * teoría de la información = information theory.
    * TIP (El Lugar de Información) = TIP (The Information Place).
    * todo el mundo debe tener acceso a la información = access for all.
    * trabajo de información y de las bibliotecas = library and information work.
    * tráfico de información = data traffic.
    * transferencia de información = information transfer.
    * transferencia de información entre países = transborder data flow (TBDF).
    * transferencia electrónica de información = electronic transfer of information.
    * transmisión de información = information flow, information transmission.
    * transmisión de información a través de la voz = voice transmission.
    * transmitir información = convey + information.
    * tratamiento de la información = information handling.
    * tratamiento específico de la información = specific approach.
    * tratar información = handle + information.
    * trozo de información = tidbit [titbit, -USA].
    * UAP (Accesibilidad Universal a la Información) = UAP (Universal Availability of Information).
    * una mina de información = a mine of information.
    * unidad de información = unit of information, information division, information subdivision.
    * universo de la información, el = information universe, the.
    * uso compartido de la información = information sharing.
    * usuario de la información = information browser.
    * usuario que busca información = information searcher.
    * véase + Nombre + para más información = refer to + Nombre + for details.

    * * *
    A
    1 (datos, detalles) information
    necesito más información sobre el tema I need more information on the subject, I need to know more about the subject
    para mayor información llamar al siguiente número for further details o information call the following number
    para su información les comunicamos el nuevo horario de apertura ( frml); we are pleased to inform you of our new opening times ( frml)
    el mostrador de información the information desk
    2 ( Telec) directory assistance ( AmE), information ( AmE), directory enquiries ( BrE)
    3 ( Mil) intelligence, information
    B ( Period, Rad, TV)
    1 (noticias) news
    la información que llega de la zona es confusa the news coming out of the area is confused, the reports coming out of the area are confused
    ¿en qué página viene la información cultural? where's the arts page?
    2 (noticia) news item
    continuamos con el resto de las informaciones and now here is the rest of the news
    informaciones filtradas a la prensa information o news leaked to the press
    C ( Inf) data (pl)
    * * *

     

    información sustantivo femenino
    1
    a) (datos, detalles) information;


    b) (Telec) information (AmE), directory enquiries (BrE)

    2 (Period, Rad, TV) news;

    3 (Inf) data (pl)
    información sustantivo femenino
    1 information
    oficina de información, information bureau
    (en un aeropuerto) information desk
    2 (de periódico, radio, TV) news sing
    3 Tel directory enquiries pl o directory assistance
    ' información' also found in these entries:
    Spanish:
    acudir
    - ciega
    - ciego
    - confidente
    - consulta
    - cruzarse
    - desinformación
    - dorso
    - esconder
    - fichar
    - genética
    - genético
    - meteorológica
    - meteorológico
    - mina
    - oscuras
    - oscuridad
    - procesar
    - recabar
    - recoger
    - recogida
    - referencia
    - registrar
    - reservada
    - reservado
    - retazo
    - reunir
    - sacacorchos
    - sesgada
    - sesgado
    - sigilo
    - solicitar
    - sonsacar
    - suministrar
    - transparencia
    - transparente
    - venir
    - acceso
    - actualizar
    - adulterar
    - autopista
    - banco
    - callar
    - ciencia
    - codificar
    - comunicar
    - confuso
    - copioso
    - cotejar
    - dar
    English:
    amass
    - apply for
    - brief
    - briefing
    - chart
    - CIA
    - circulate
    - classified
    - collect
    - collection
    - credit bureau
    - detail
    - dig out
    - directory assistance
    - directory enquiries
    - disseminate
    - dropout
    - enquiry
    - erroneous
    - extract
    - gather
    - information
    - information desk
    - information superhighway
    - inquiry
    - inside information
    - insider
    - insider dealing
    - insider trading
    - intelligence
    - interchange
    - interested
    - keep from
    - leak
    - material
    - media studies
    - MIS
    - news agency
    - operator
    - pending
    - process
    - pump
    - quotable
    - release
    - retain
    - scan
    - scanty
    - send away for
    - shall
    - source
    * * *
    1. [conocimiento] information;
    estoy buscando información sobre este autor I'm looking for information on this writer;
    para tu información for your information;
    para mayor información, visite nuestra página web for more information visit our website;
    información confidencial inside information;
    información privilegiada privileged information
    2. [noticias] news [singular];
    [noticia] report, piece of news;
    hemos recibido informaciones contradictorias sobre el accidente we have received conflicting reports about the accident;
    información deportiva sports news;
    información meteorológica weather report o forecast
    3. [oficina] information office;
    (el mostrador de) información the information desk;
    Sr. López, acuda a información would Mr López please come to the information desk
    4. [telefónica] Br directory enquiries, US information
    información horaria Br speaking clock, US (telephone) time-of-day service
    5. Biol información genética genetic information
    6. Informát [datos] data
    * * *
    f
    1 information;
    información genética BIO genetic information
    2 ( noticias) news sg
    * * *
    1) : information
    2) informe: report, inquiry
    3) noticias: news
    * * *
    1. (en general) information
    2. (noticias) news
    3. (recepción) information desk
    4. (de teléfonos) directory enquiries

    Spanish-English dictionary > información

  • 14 asociar

    v.
    1 to associate.
    El abogado asoció a su yerno The lawyer associated his son-in-law.
    2 to take into partnership (commerce).
    3 to correlate, to associate, to bracket, to chain.
    Ella asoció los datos y lo supo She correlated the data and found it out.
    * * *
    1 to associate (a/con, with), connect, link
    2 COMERCIO to take into partnership
    1 (relacionarse) to be associated (a/con, with)
    2 COMERCIO to collaborate, form a partnership, become partners
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=relacionar) to associate, connect

    asociar algo con algo — to associate sth with sth, connect sth with sth

    asocio el azahar con AndalucíaI associate o connect orange blossom with Andalusia

    me suena, pero no puedo asociarlo con nada — I know him, but I don't know where from o but I can't place him

    2) (Com, Econ) to take into partnership
    3) (=unir) [+ recursos] to pool, put together
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo <ideas/palabras> to associate

    asociar algo/a alguien con algo/alguien: no logro asociarla con nada I can't place her; asociaba aquel lugar con su niñez — he associated that place with his childhood

    2.
    asociarse v pron
    a) empresas/comerciantes to collaborate
    b) hechos/factores to combine
    c) (a grupo, club)
    d) (a idea, sentimiento)

    asociarse a algo: nos asociamos al duelo nacional we share in the nation's grief; me asocio a lo expresado por mi colega — I agree with o (frml) concur with the views expressed by my colleague

    * * *
    = associate, tie together, couple.
    Ex. Lower specificity will be associated with lower precision but high recall.
    Ex. Time is automatically recorded to tie the two records together.
    Ex. The author describes a model for coupling hypertext and a knowledge based system.
    ----
    * asociar (a) = tie (to).
    * asociarse = team, partner.
    * asociarse a = become + allied with.
    * asociarse a/con = team up (with).
    * asociarse con = associate + Reflexivo + with, partner with.
    * * *
    1.
    verbo transitivo <ideas/palabras> to associate

    asociar algo/a alguien con algo/alguien: no logro asociarla con nada I can't place her; asociaba aquel lugar con su niñez — he associated that place with his childhood

    2.
    asociarse v pron
    a) empresas/comerciantes to collaborate
    b) hechos/factores to combine
    c) (a grupo, club)
    d) (a idea, sentimiento)

    asociarse a algo: nos asociamos al duelo nacional we share in the nation's grief; me asocio a lo expresado por mi colega — I agree with o (frml) concur with the views expressed by my colleague

    * * *
    = associate, tie together, couple.

    Ex: Lower specificity will be associated with lower precision but high recall.

    Ex: Time is automatically recorded to tie the two records together.
    Ex: The author describes a model for coupling hypertext and a knowledge based system.
    * asociar (a) = tie (to).
    * asociarse = team, partner.
    * asociarse a = become + allied with.
    * asociarse a/con = team up (with).
    * asociarse con = associate + Reflexivo + with, partner with.

    * * *
    asociar [A1 ]
    vt
    ‹ideas/palabras› to associate asociar algo/a algn CON algo/algn to associate sth/sb WITH sth/sb
    asociaba aquel lugar con su niñez/su madre he associated that place with his childhood/his mother
    no logro asociarla con nada I can't place her, I can't think where I know her from
    1 «empresas/comerciantes» to collaborate asociarse CON algn to go into partnership WITH sb
    se asoció con su cuñado para montar el negocio he went into partnership with his brother-in-law to start the business
    2 «hechos/factores» to combine
    3 (a un grupo, club) asociarse A algo to become a member OF sth
    se asoció a un grupo ecologista he became a member of o joined an ecologist group
    4 (a una idea, un sentimiento) asociarse A algo:
    nos asociamos al duelo nacional we share in the nation's grief
    me asocio a lo expresado por mi colega I agree with o ( frml) concur with the views expressed by my colleague
    * * *

    asociar ( conjugate asociar) verbo transitivoideas/palabras to associate;
    asociar algo/a algn con algo/algn to associate sth/sb with sth/sb;

    asociarse verbo pronominal
    a) [empresas/comerciantes] to collaborate;

    asociarse con algn to go into partnership with sb
    b) [hechos/factores] to combine

    c) (a grupo, club) asociarse a algo to become a member of sth

    asociar verbo transitivo to associate
    ' asociar' also found in these entries:
    Spanish:
    unir
    English:
    associate
    - connect
    - couple
    * * *
    vt
    1. [relacionar] to associate;
    asocia el verano a o [m5] con la playa she associates summer with the seaside
    2. Com
    asoció a sus hijos a la empresa he made his sons partners in the firm
    * * *
    v/t associate;
    asociar a alguien con algo associate s.o. with sth
    * * *
    1) : to associate, to connect
    2) : to pool (resources)
    3) : to take into partnership
    * * *
    asociar vb (relacionar) to associate

    Spanish-English dictionary > asociar

  • 15 aumento

    m.
    1 increase, rise.
    un aumento del 10 por ciento a 10 percent increase
    ir en aumento to be on the increase
    2 promotion.
    3 magnifying power.
    4 jump.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: aumentar.
    * * *
    1 increase, growth
    2 (óptica) magnification
    3 (fotos) enlargement
    4 (sonido) amplification
    5 (salario) rise, US raise
    \
    ir en aumento to be on the increase
    aumento de precios rise in prices
    * * *
    noun m.
    * * *
    SM
    1) [de tamaño] increase; (Fot) enlargement; (Ópt) magnification
    2) [de cantidad, producción, velocidad, intensidad] increase; [de precio] increase, rise

    se registró un aumento de temperaturaan increase o rise in temperature was recorded

    aumento de peso[en objeto] increase in weight; [en persona] weight gain

    aumento de sueldo, aumento salarial — (pay) rise

    3) (Elec, Radio) amplification
    4)
    5) (Ópt) magnification
    6) Méx (=posdata) postscript
    * * *
    a) ( incremento) rise, increase

    aumento de algo: aumento de peso increase in weight; aumento de temperatura rise in temperature; aumento de precio price rise o increase; aumento de sueldo — salary increase, pay raise (AmE), pay rise (BrE)

    b) (Ópt) magnification

    lentes con or de mucho aumento — glasses with very strong lenses

    * * *
    = boost, build-up [buildup], extension, growth, increase, rise, tide, expansion, deepening, augmentation, increase in numbers, growth in number, surge, upswing, widening, waxing, enlargement, heightening.
    Ex. Consequently, Leforte came to expect -- perhaps even take for granted -- the periodic boosts of ego and income that the evaluations provided.
    Ex. No problem usually with terminals and micros but there could be an undesirable temperature build-up in confined areas.
    Ex. These can be seen as extensions of the supportive role provided by Neighbourhood Advice Centres to community groups.
    Ex. This document contains information on such concepts as settlement, urban growth, field patterns, forest clearance and many others.
    Ex. The term you have chosen indicates an increase in specificity, since it is one of the members of the group described by the basic term.
    Ex. The rapid rise of computer literacy in the world has led to a demand for the easy availability of many kinds of information.
    Ex. What has happened is that yet another institution has so overlapped with our own that we are being swept along on the tide of the technological revolution.
    Ex. This is not a simple general expansion of a description but an increasing emphasis upon aspects of the book.
    Ex. There is a categorical moral imperative for a deepening and a renewal of the concept of collegiality -- that is a blend of intense competition and mutual support -- in relations between research scholars and research librarians.
    Ex. If the budget will not permit staff augmentation, then the reference librarian must help the department head to make the most of available resources.
    Ex. The present increase in numbers of overseas students in Australia tertiary institutions has implications for libraries.
    Ex. The growth in number of national, regional and international agricultural organisations has resulted in a vast output of scientific and technical literature, issued in a wide variety of forms.
    Ex. The Internet is also creating a new surge of interest in information in all forms, and a revitalized interest in reading.
    Ex. The author discusses the current upswing in paperback sales of children's books in the USA and the slump in hardback sales.
    Ex. Despite growth in export volume in recent years, there has been a widening of the national current account deficit from 8.8% to over 20%.
    Ex. This waning of one discipline and waxing of another represents the fundamental incommensurability, yet mutual dependence, of existing disciplinary categories of knowledge.
    Ex. This enlargement of interests forms the basis of the claim to provide an information education appropriate to other than library-type environments.
    Ex. The arts can serve the heightening of our sensibilities to the theological dimensions of cultural movements.
    ----
    * aumento acelerado = spurt.
    * aumento acusado = sharp increase.
    * aumento asociado a la inflación = inflation-adjusted.
    * aumento de = increased.
    * aumento de cantidad = increase in quantity.
    * aumento de costes = increased costs, cost increase.
    * aumento de la demanda = increase in (the) demand, increased demand.
    * aumento de la producción = increased production.
    * aumento de las diferencias entre... y = widening gap between... and, widening of the gap beween.... and.
    * aumento del conocimiento = knowledge building.
    * aumento de los impuestos = tax increase.
    * aumento del uso = increased use.
    * aumento de pecho = breast augmentation, breast enlargement.
    * aumento de peso = weight gain.
    * aumento de precios = price increase, increased price.
    * aumento de tamaño = increase in size.
    * aumento en espesor = thickening.
    * aumento notable = rising tide.
    * aumento repentino = upsurge.
    * aumento salarial = salary increase, pay rise, salary rise.
    * aumento salarial por méritos = merit salary increase.
    * aumento transitorio de tensión = surge.
    * aumento vertiginoso = explosion, spiralling [spiraling, -USA].
    * conceder aumento salarial = award + salary increase.
    * en aumento = burgeoning, increasing, mounting, rising, on the rise, growing, heightening.
    * en aumento gradual = gradually quickening.
    * en continuo aumento = ever-increasing.
    * espejo de aumento = magnifying mirror.
    * experimentar un aumento = experience + rise.
    * experimentar un aumento vertiginoso = experience + explosion.
    * gran aumento = heavy increase.
    * ir en aumento = be on the increase.
    * lector de aumento = magnifying reader.
    * lente de aumento = magnifying glass, magnifier.
    * mamoplastía de aumento = augmentation mammoplasty.
    * ritmo de aumento = rate of increase.
    * tasa de aumento = growth rate, rate of growth, rate of increase.
    * * *
    a) ( incremento) rise, increase

    aumento de algo: aumento de peso increase in weight; aumento de temperatura rise in temperature; aumento de precio price rise o increase; aumento de sueldo — salary increase, pay raise (AmE), pay rise (BrE)

    b) (Ópt) magnification

    lentes con or de mucho aumento — glasses with very strong lenses

    * * *
    = boost, build-up [buildup], extension, growth, increase, rise, tide, expansion, deepening, augmentation, increase in numbers, growth in number, surge, upswing, widening, waxing, enlargement, heightening.

    Ex: Consequently, Leforte came to expect -- perhaps even take for granted -- the periodic boosts of ego and income that the evaluations provided.

    Ex: No problem usually with terminals and micros but there could be an undesirable temperature build-up in confined areas.
    Ex: These can be seen as extensions of the supportive role provided by Neighbourhood Advice Centres to community groups.
    Ex: This document contains information on such concepts as settlement, urban growth, field patterns, forest clearance and many others.
    Ex: The term you have chosen indicates an increase in specificity, since it is one of the members of the group described by the basic term.
    Ex: The rapid rise of computer literacy in the world has led to a demand for the easy availability of many kinds of information.
    Ex: What has happened is that yet another institution has so overlapped with our own that we are being swept along on the tide of the technological revolution.
    Ex: This is not a simple general expansion of a description but an increasing emphasis upon aspects of the book.
    Ex: There is a categorical moral imperative for a deepening and a renewal of the concept of collegiality -- that is a blend of intense competition and mutual support -- in relations between research scholars and research librarians.
    Ex: If the budget will not permit staff augmentation, then the reference librarian must help the department head to make the most of available resources.
    Ex: The present increase in numbers of overseas students in Australia tertiary institutions has implications for libraries.
    Ex: The growth in number of national, regional and international agricultural organisations has resulted in a vast output of scientific and technical literature, issued in a wide variety of forms.
    Ex: The Internet is also creating a new surge of interest in information in all forms, and a revitalized interest in reading.
    Ex: The author discusses the current upswing in paperback sales of children's books in the USA and the slump in hardback sales.
    Ex: Despite growth in export volume in recent years, there has been a widening of the national current account deficit from 8.8% to over 20%.
    Ex: This waning of one discipline and waxing of another represents the fundamental incommensurability, yet mutual dependence, of existing disciplinary categories of knowledge.
    Ex: This enlargement of interests forms the basis of the claim to provide an information education appropriate to other than library-type environments.
    Ex: The arts can serve the heightening of our sensibilities to the theological dimensions of cultural movements.
    * aumento acelerado = spurt.
    * aumento acusado = sharp increase.
    * aumento asociado a la inflación = inflation-adjusted.
    * aumento de = increased.
    * aumento de cantidad = increase in quantity.
    * aumento de costes = increased costs, cost increase.
    * aumento de la demanda = increase in (the) demand, increased demand.
    * aumento de la producción = increased production.
    * aumento de las diferencias entre... y = widening gap between... and, widening of the gap beween.... and.
    * aumento del conocimiento = knowledge building.
    * aumento de los impuestos = tax increase.
    * aumento del uso = increased use.
    * aumento de pecho = breast augmentation, breast enlargement.
    * aumento de peso = weight gain.
    * aumento de precios = price increase, increased price.
    * aumento de tamaño = increase in size.
    * aumento en espesor = thickening.
    * aumento notable = rising tide.
    * aumento repentino = upsurge.
    * aumento salarial = salary increase, pay rise, salary rise.
    * aumento salarial por méritos = merit salary increase.
    * aumento transitorio de tensión = surge.
    * aumento vertiginoso = explosion, spiralling [spiraling, -USA].
    * conceder aumento salarial = award + salary increase.
    * en aumento = burgeoning, increasing, mounting, rising, on the rise, growing, heightening.
    * en aumento gradual = gradually quickening.
    * en continuo aumento = ever-increasing.
    * espejo de aumento = magnifying mirror.
    * experimentar un aumento = experience + rise.
    * experimentar un aumento vertiginoso = experience + explosion.
    * gran aumento = heavy increase.
    * ir en aumento = be on the increase.
    * lector de aumento = magnifying reader.
    * lente de aumento = magnifying glass, magnifier.
    * mamoplastía de aumento = augmentation mammoplasty.
    * ritmo de aumento = rate of increase.
    * tasa de aumento = growth rate, rate of growth, rate of increase.

    * * *
    1 (incremento) rise, increase
    pedir un aumento to ask for a pay raise ( AmE) o ( BrE) rise
    las tarifas experimentarán or sufrirán un ligero aumento there will be a small increase o rise in fares
    la tensión va en aumento tension is growing o mounting o increasing
    el aumento de las cotizaciones en las bolsas the rise in stock market prices
    la velocidad del cuerpo va en aumento a medida que … the speed of the object increases as …
    aumento DE algo:
    aumento de peso increase in weight, weight gain
    aumento de temperatura rise in temperature
    aumento de precio price rise o increase
    aumento de sueldo salary increase, pay raise ( AmE), pay rise ( BrE)
    2 ( Ópt) magnification
    un microscopio de 20 aumentos a microscope with a magnifying power o magnification of 20
    tiene gafas or ( AmL) lentes con or de mucho aumento he wears glasses with very strong lenses
    * * *

     

    Del verbo aumentar: ( conjugate aumentar)

    aumento es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    aumentó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    aumentar    
    aumento
    aumentar ( conjugate aumentar) verbo transitivo

    precio/sueldo to increase, raise
    b) (Opt) to magnify

    verbo intransitivo [temperatura/presión] to rise;
    [ velocidad] to increase;
    [precio/producción/valor] to increase, rise;

    aumento de algo ‹de volumen/tamaño› to increase in sth;
    aumentó de peso he put on o gained weight
    aumento sustantivo masculino


    aumento de temperatura rise in temperature;
    aumento de precio price rise o increase;
    aumento de sueldo salary increase, pay raise (AmE), pay rise (BrE)
    b) (Ópt) magnification;


    aumentar
    I verbo transitivo to increase
    Fot to enlarge
    Ópt to magnify
    II vi (una cantidad) to go up, rise
    (de valor) to appreciate
    aumento sustantivo masculino
    1 increase
    aumento de sueldo, pay rise
    2 Fot enlargement
    3 Ópt magnification
    ' aumento' also found in these entries:
    Spanish:
    lente
    - más
    - petición
    - producción
    - progresiva
    - progresivo
    - salarial
    - agudo
    - auge
    - aumentar
    - autorizar
    - bonificación
    - escalada
    - nubosidad
    - prever
    - prometido
    - rápido
    - representar
    - retroactivo
    - sensible
    - triple
    - valorización
    - votar
    English:
    appreciation
    - attribute
    - bolster
    - build-up
    - by
    - gain
    - growing
    - growth
    - hike
    - hysteria
    - improvement
    - increase
    - leap
    - mount
    - negotiate
    - of
    - raise
    - rise
    - surge
    - wage increase
    - build
    - glass
    - jump
    - pay
    - rising
    - settlement
    - up
    * * *
    1. [de temperatura, precio, gastos, tensión] increase, rise;
    [de sueldo] Br rise, US raise; [de velocidad] increase;
    un aumento del 10 por ciento a 10 percent increase;
    las temperaturas experimentarán un ligero aumento temperatures will rise slightly;
    ir o [m5] estar en aumento to be on the increase
    aumento lineal [de sueldo] across-the-board pay Br rise o US raise;
    aumento de sueldo pay increase;
    pedir un aumento de sueldo to ask for a (pay) Br rise o US raise
    2. [en óptica] magnification;
    una lente de 20 aumentos a lens of magnification x 20
    3. Méx [posdata] postscript
    * * *
    m de precios, temperaturas etc rise (de in), increase (de in);
    de sueldo raise, Br (pay) rise;
    ir en aumento be increasing
    * * *
    incremento: increase, rise
    * * *
    aumento n increase / rise
    ir en aumento to be increasing / to be rising

    Spanish-English dictionary > aumento

  • 16 espectacular

    adj.
    spectacular.
    * * *
    1 spectacular
    * * *
    adj.
    * * *
    * * *
    adjetivo spectacular
    * * *
    = grandiose, phenomenal, spectacular, dramatic.
    Ex. It was initially intended for use in the classified arrangement of a grandiose index to all recorded human knowledge, a 'universal index'.
    Ex. Over the last 10 years public archive material has come under increased pressure because of the growing numbers of users and the phenomenal expansion in the range of material.
    Ex. There were some quite spectacular success stories reported of SLIS exporting their IT talents to the rest of the institution.
    Ex. This kind of distribution is represented by a curve which shows a hugely lopsided frequency for the majority, then a dramatic drop, dribbling off into a long tail of mostly zeros.
    ----
    * avance espectacular = quantum leap.
    * de un modo espectacular = spectacularly.
    * subida espectacular = steep rise.
    * * *
    adjetivo spectacular
    * * *
    = grandiose, phenomenal, spectacular, dramatic.

    Ex: It was initially intended for use in the classified arrangement of a grandiose index to all recorded human knowledge, a 'universal index'.

    Ex: Over the last 10 years public archive material has come under increased pressure because of the growing numbers of users and the phenomenal expansion in the range of material.
    Ex: There were some quite spectacular success stories reported of SLIS exporting their IT talents to the rest of the institution.
    Ex: This kind of distribution is represented by a curve which shows a hugely lopsided frequency for the majority, then a dramatic drop, dribbling off into a long tail of mostly zeros.
    * avance espectacular = quantum leap.
    * de un modo espectacular = spectacularly.
    * subida espectacular = steep rise.

    * * *
    spectacular
    paisajes de una espectacular belleza landscapes of spectacular beauty
    * * *

     

    espectacular adjetivo
    spectacular
    espectacular adjetivo spectacular
    ' espectacular' also found in these entries:
    Spanish:
    aparatosa
    - aparatoso
    English:
    dramatic
    - dramatically
    - gimmick
    - grand finale
    - grandiose
    - spectacle
    - spectacular
    - phenomenal
    * * *
    spectacular
    * * *
    adj spectacular
    * * *
    : spectacular
    * * *
    espectacular adj spectacular

    Spanish-English dictionary > espectacular

  • 17 grandilocuente

    adj.
    grandiloquent.
    * * *
    1 grandiloquent, pompous
    * * *
    adjetivo grandiloquent
    * * *
    = grandiose, sonorous, bombastic.
    Ex. It was initially intended for use in the classified arrangement of a grandiose index to all recorded human knowledge, a 'universal index'.
    Ex. His natural vocal manner was declamatory and sonorous = Su forma natural de vocalizar era declamatoria y grandilocuente.
    Ex. You don't have to be bombastic to be powerful [he says in a loud voice], you can be more intimate [he says in a quieter voice].
    * * *
    adjetivo grandiloquent
    * * *
    = grandiose, sonorous, bombastic.

    Ex: It was initially intended for use in the classified arrangement of a grandiose index to all recorded human knowledge, a 'universal index'.

    Ex: His natural vocal manner was declamatory and sonorous = Su forma natural de vocalizar era declamatoria y grandilocuente.
    Ex: You don't have to be bombastic to be powerful [he says in a loud voice], you can be more intimate [he says in a quieter voice].

    * * *
    grandiloquent
    * * *

    grandilocuente adjetivo grandiloquent: tiene un estilo muy grandilocuente, he has a very grandiloquent style
    ' grandilocuente' also found in these entries:
    Spanish:
    hinchada
    - hinchado
    English:
    pompous
    - purple
    - grand
    * * *
    grandiloquent
    * * *
    adj grandiloquent

    Spanish-English dictionary > grandilocuente

  • 18 grandioso

    adj.
    1 grand, spectacular, formidable, great.
    2 great, wonderful, awesome, amazing.
    * * *
    1 grandiose, grand, magnificent
    * * *
    ADJ (=magnífico) grand, magnificent; pey grandiose
    * * *
    - sa adjetivo
    a) <espectáculo/obra> impressive, magnificent
    b) ( rimbombante) <gesto/palabras> grandiose
    * * *
    = grand [grander -comp., grandes -sup.], grandiose, of epic proportions, epic, portentous.
    Ex. As Carlyle saw it, 'the grand use of any catalog is to tell you, in any intelligible way, that such and such books are in the library'.
    Ex. It was initially intended for use in the classified arrangement of a grandiose index to all recorded human knowledge, a 'universal index'.
    Ex. Even though they are not as long as I think they should be, many of the stories are of epic proportions and many of them are very entertaining.
    Ex. Unmindful of the epic moves that made it what it is today, Elwood Bibeau fastened his seat belt as his plane approached the Wexler airport.
    Ex. This novel is once again a most peculiar combination of broad farce and portentous significance.
    * * *
    - sa adjetivo
    a) <espectáculo/obra> impressive, magnificent
    b) ( rimbombante) <gesto/palabras> grandiose
    * * *
    = grand [grander -comp., grandes -sup.], grandiose, of epic proportions, epic, portentous.

    Ex: As Carlyle saw it, 'the grand use of any catalog is to tell you, in any intelligible way, that such and such books are in the library'.

    Ex: It was initially intended for use in the classified arrangement of a grandiose index to all recorded human knowledge, a 'universal index'.
    Ex: Even though they are not as long as I think they should be, many of the stories are of epic proportions and many of them are very entertaining.
    Ex: Unmindful of the epic moves that made it what it is today, Elwood Bibeau fastened his seat belt as his plane approached the Wexler airport.
    Ex: This novel is once again a most peculiar combination of broad farce and portentous significance.

    * * *
    1 ‹espectáculo/obra› impressive, magnificent
    la manifestación fue algo grandioso the demonstration was very impressive
    2 (rimbombante) ‹gesto/palabras› grandiose
    * * *

    grandioso
    ◊ -sa adjetivo

    a)espectáculo/obra impressive, magnificent

    b) ( rimbombante) ‹gesto/palabras grandiose

    grandioso,-a adjetivo grandiose
    ' grandioso' also found in these entries:
    Spanish:
    grandiosa
    - majestad
    English:
    grand
    * * *
    grandioso, -a adj
    grand, splendid
    * * *
    adj impressive, magnificent
    * * *
    grandioso, -sa adj
    1) magnífico: grand, magnificent
    2) : grandiose

    Spanish-English dictionary > grandioso

  • 19 imponente

    adj.
    1 imposing, impressive (impresionante).
    2 sensational, terrific (informal) (estupendo).
    ¡la profesora está imponente! the teacher is a stunner!
    f. & m.
    depositor.
    * * *
    1 impressive
    * * *
    adj.
    * * *
    1. ADJ
    1) (=que asusta) [persona, castillo, montaña] imposing
    2) (=magnífico) [aspecto] stunning; [edificio, fachada] impressive; [paisaje, representación] stunning, impressive
    2. SMF
    1) (Econ) depositor
    2) Chile Social Security contributor
    * * *
    a) < belleza> impressive; <edificio/paisaje> imposing, impressive

    estás imponente con ese vestido — (fam) you look terrific in that dress (colloq)

    * * *
    = awesome, daunting, grandiose, awe-inspiring, awe-inspiring, forbidding, redoubtable, imposing, mighty [mightier -comp., mightiest -sup.], breathtaking, mind-blowing, towering, formidable, face-melting.
    Ex. In the sometimes frenetic push towards the somewhat awesome concept of Universal Bibliographic Control (UBC), the library needs of the nonscholar are easily overlooked.
    Ex. One of the most daunting aspect of music cataloguing arises from the fact that music and music recordings have international value.
    Ex. It was initially intended for use in the classified arrangement of a grandiose index to all recorded human knowledge, a 'universal index'.
    Ex. Some of the books recently published in the field of automotive engineering can perhaps best be described as awe-inspiring.
    Ex. Some of the books recently published in the field of automotive engineering can perhaps best be described as awe-inspiring.
    Ex. All those shelves full of books are forbidding, daunting.
    Ex. The city has returned a majority for every Democratic presidential candidate since 1916, when Woodrow Wilson took 65% of the city's vote against the redoubtable Charles Evans Hughes.
    Ex. Today's imposing array of courses is seen as a worthy monument to the efforts of those who have given so much to education for librarianship.
    Ex. The October 2002 issue of CONVERGE magazine lists their picks for the 'Shapers of the Future 2002' -- 'today's leaders and innovators who have dreamed and accomplished mighty things in technology and education'.
    Ex. This breathtaking building is 213 meters long and has over 300 windows.
    Ex. The implications of this are mind-blowing, since oil provides 40 per cent of all energy.
    Ex. We will stop along the way to visit towering forests, waterfalls and scenic lakes.
    Ex. 'It's up to you to see that things are done,' she defended herself, somewhat nervous and abashed by his formidable stare.
    Ex. You can think of Homer as a badass literary ninja who wailed out a lyre solo so face-melting that it was remembered for the rest of history, and then dropped a smoke bomb and back-flipped out of sight forever.
    ----
    * ser Algo imponente = loom + large.
    * ser imponente = be awe-inspiring.
    * * *
    a) < belleza> impressive; <edificio/paisaje> imposing, impressive

    estás imponente con ese vestido — (fam) you look terrific in that dress (colloq)

    * * *
    = awesome, daunting, grandiose, awe-inspiring, awe-inspiring, forbidding, redoubtable, imposing, mighty [mightier -comp., mightiest -sup.], breathtaking, mind-blowing, towering, formidable, face-melting.

    Ex: In the sometimes frenetic push towards the somewhat awesome concept of Universal Bibliographic Control (UBC), the library needs of the nonscholar are easily overlooked.

    Ex: One of the most daunting aspect of music cataloguing arises from the fact that music and music recordings have international value.
    Ex: It was initially intended for use in the classified arrangement of a grandiose index to all recorded human knowledge, a 'universal index'.
    Ex: Some of the books recently published in the field of automotive engineering can perhaps best be described as awe-inspiring.
    Ex: Some of the books recently published in the field of automotive engineering can perhaps best be described as awe-inspiring.
    Ex: All those shelves full of books are forbidding, daunting.
    Ex: The city has returned a majority for every Democratic presidential candidate since 1916, when Woodrow Wilson took 65% of the city's vote against the redoubtable Charles Evans Hughes.
    Ex: Today's imposing array of courses is seen as a worthy monument to the efforts of those who have given so much to education for librarianship.
    Ex: The October 2002 issue of CONVERGE magazine lists their picks for the 'Shapers of the Future 2002' -- 'today's leaders and innovators who have dreamed and accomplished mighty things in technology and education'.
    Ex: This breathtaking building is 213 meters long and has over 300 windows.
    Ex: The implications of this are mind-blowing, since oil provides 40 per cent of all energy.
    Ex: We will stop along the way to visit towering forests, waterfalls and scenic lakes.
    Ex: 'It's up to you to see that things are done,' she defended herself, somewhat nervous and abashed by his formidable stare.
    Ex: You can think of Homer as a badass literary ninja who wailed out a lyre solo so face-melting that it was remembered for the rest of history, and then dropped a smoke bomb and back-flipped out of sight forever.
    * ser Algo imponente = loom + large.
    * ser imponente = be awe-inspiring.

    * * *
    1 (grandioso) ‹belleza› impressive; ‹edificio/paisaje› imposing, impressive
    tiene una casa imponente he has a really grand o impressive house
    estás imponente con ese vestido ( fam); you look terrific in that dress ( colloq)
    tiene una figura imponente he cuts an imposing figure
    cayó un aguacero imponente there was an incredible o a terrific downpour
    tiene un coche imponente she has an amazing car
    hacía un frío imponente it was extraordinarily o unbelievably cold
    A ( Esp frml) (depositante) depositor
    B ( Chi) (a la seguridad social) contributor
    * * *

    imponente adjetivo ‹ belleza impressive;
    edificio/paisaje imposing, impressive
    imponente adjetivo
    1 (impresionante) imposing, impressive: estaba imponente, she looked terrific o great
    la imponente presencia de aquel hombre, the imposing presence of that man
    2 fam (guapo) terrific, tremendous, smashing
    ' imponente' also found in these entries:
    English:
    awe-inspiring
    - formidable
    - imposing
    - awesome
    - impressive
    - loom
    - mighty
    * * *
    adj
    1. [impresionante] imposing, impressive;
    un perro imponente guardaba la entrada an imposing-looking o a formidable dog guarded the entrance
    2. Fam [estupendo] sensational, terrific
    3. Fam [guapo] stunning;
    estaba imponente con esa falda she looked stunning in that skirt;
    ¡la profesora está imponente! the teacher is a stunner!
    nmf
    Esp depositor
    * * *
    I adj
    1 impressive, imposing
    2 fam
    terrific
    II m/f FIN depositor
    * * *
    : imposing, impressive

    Spanish-English dictionary > imponente

  • 20 incluir

    v.
    1 to include.
    el precio incluye desayuno y cena en el hotel the price includes breakfast and evening meals at the hotel
    te he incluido en la lista de participantes I've included o put you on the list of participants
    a mí no me incluyas count me out
    El paquete incluye servilletas The package includes napkins.
    El club incluyó a Ricardo The club included Richard.
    2 to comprise, to include, to encompass, to contain.
    El libro incluye las guerras mundiales The book comprises all world wars.
    * * *
    Conjugation model [ HUIR], like link=huir huir
    1 to include
    2 (contener) to contain, comprise
    * * *
    verb
    * * *
    VT
    1) (=comprender) to include, contain

    todo incluido — (Com) inclusive, all-in

    2) (=agregar) to include; [en carta] to enclose
    * * *
    verbo transitivo
    a) <impuestos/gastos> to include

    $500 todo incluido — $500 all inclusive, all in

    b) <tema/sección> to include, contain
    2) (poner, agregar)
    a) ( en un grupo) to include

    ¿vamos a incluir a todo el personal? — are we going to include all the staff?

    ¿te incluyo en la lista? — shall I put you on the list?

    b) ( en una carta) to enclose
    * * *
    = add, cover, embed [imbed, -USA], enclose, encompass, file, fit, give, include, inject, list, put in, put into, record, span, store, subsume, throw in, interpolate, embrace, design into, build in, register in, go under + Nombre, graft.
    Ex. An annotation is a note added to the title and/or other bibliographic information concerning a document, by way of comment or explanation.
    Ex. This started in 1980, and has around forty members who receive some support to cover telephone charges.
    Ex. String searching is a technique for locating a string of characters, even if it is embedded within a larger term.
    Ex. The building encloses an art gallery, tourist office, conference room, concert hall and cinema.
    Ex. The classification schemes that have been considered so far are general bibliographic classification schemes in that they attempt to encompass all of knowledge.
    Ex. File boxes can be used and filed on shelves, if appropriate, interfiled with the books.
    Ex. One such method requires that each book has a magnetic strip inserted into the spine and a special exit door is fitted across which an electric signal is beamed.
    Ex. An abstract of a bibliography can be expected to note whether author affiliations are given = Es de esperar que el resumen de una bibliografía indique si se incluyen los lugares de trabajo de los autores.
    Ex. Document descriptions may be included in catalogues, bibliographies and other listings of documents.
    Ex. The abstractor injects his opinion and analysis.
    Ex. Most such bulletins list titles or abstracts, together with citations of relevant new documents in the subject area.
    Ex. For those of you who are not familiar with OCLC and the way we work the data base is not a vast receptacle into which we throw any kind of record that anybody wants to put in.
    Ex. If the bibliographic record is found, it can be put into the system catalog immediately.
    Ex. Editors and compilers of editions of works are recorded together with the edition statement in the edition area = En en área de edición se incluyen los editores y compiladores de las ediciones de trabajos junto con la mención de edición.
    Ex. The shelflist itself had problems, since it consisted of cataloging practices that spanned some fifty years.
    Ex. The records in a computer data base are structured in order to suit the information that is being stored for various applications.
    Ex. The fourth principle does not sanction subsuming saleswomen under salesmen.
    Ex. There is a real difference of interest between the needs and purposes of research libraries and the public libraries, and I would also throw in the school and almost certainly junior college libraries.
    Ex. A word should be interpolated here about `made-up' copies.
    Ex. The library community is now ready to embrace the most revolutionary technology for libraries -- CD-ROM.
    Ex. User-friendliness is sometimes assumed rather than designed into any specific project.
    Ex. This agreement must build in incentives to participating libraries as well as methods of censuring those participants which do not fulfil their obligations to the other participating libraries in the network = Este acuerdo debe incorporar incentivos para las bibliotecas participantes así cómo la forma de llamarle la atención a aquellos participantes que no cumplan sus obligaciones con las otras bibliotecas de la red.
    Ex. Authors must register in their own name and not a pseudonym or maiden name under which the book may be written.
    Ex. In general preference is for entry under name of organization but there are many exceptions in particular, official organizations go under place.
    Ex. They are a core, a set of basic propositions, onto which are grafted a rich variety of other possibilities.
    ----
    * al incluirse en = on admission to.
    * entre estos se incluyen = amongst these are numbered.
    * incluir a Alguien = count + Pronombre + in.
    * incluir al final = append.
    * incluir anotaciones = annotate.
    * incluir a todo el mundo = inclusivity.
    * incluir como registro de encabezamiento secundario = trace.
    * incluir como tracing = trace.
    * incluir con dificultad = squeeze in/into.
    * incluir dentro de = fall into.
    * incluir en = lump + Nombre + into.
    * incluir en la búsqueda los términos relacionados = explode.
    * incluir en la lista de morosos = blacklist [black-list].
    * incluir en la lista negra = blacklist [black-list].
    * incluir entre = go between.
    * incluir en una categoría = fall into + category.
    * incluir licencia de uso en sobre cerrado = shrink-wrap [shrinkwrap].
    * incluirlo todo = be all inclusive.
    * incluir referencias cruzadas = cross-reference.
    * incluir todas las posibilidades = run + the gamut.
    * incluye = inclusive of.
    * incluyendo = counting.
    * que lo incluye todo = all-embracing.
    * sin incluir = unlisted, exclusive of, not including, excluding.
    * sin incluir las comidas = self-catering.
    * volver a incluir = reinstate.
    * * *
    verbo transitivo
    a) <impuestos/gastos> to include

    $500 todo incluido — $500 all inclusive, all in

    b) <tema/sección> to include, contain
    2) (poner, agregar)
    a) ( en un grupo) to include

    ¿vamos a incluir a todo el personal? — are we going to include all the staff?

    ¿te incluyo en la lista? — shall I put you on the list?

    b) ( en una carta) to enclose
    * * *
    = add, cover, embed [imbed, -USA], enclose, encompass, file, fit, give, include, inject, list, put in, put into, record, span, store, subsume, throw in, interpolate, embrace, design into, build in, register in, go under + Nombre, graft.

    Ex: An annotation is a note added to the title and/or other bibliographic information concerning a document, by way of comment or explanation.

    Ex: This started in 1980, and has around forty members who receive some support to cover telephone charges.
    Ex: String searching is a technique for locating a string of characters, even if it is embedded within a larger term.
    Ex: The building encloses an art gallery, tourist office, conference room, concert hall and cinema.
    Ex: The classification schemes that have been considered so far are general bibliographic classification schemes in that they attempt to encompass all of knowledge.
    Ex: File boxes can be used and filed on shelves, if appropriate, interfiled with the books.
    Ex: One such method requires that each book has a magnetic strip inserted into the spine and a special exit door is fitted across which an electric signal is beamed.
    Ex: An abstract of a bibliography can be expected to note whether author affiliations are given = Es de esperar que el resumen de una bibliografía indique si se incluyen los lugares de trabajo de los autores.
    Ex: Document descriptions may be included in catalogues, bibliographies and other listings of documents.
    Ex: The abstractor injects his opinion and analysis.
    Ex: Most such bulletins list titles or abstracts, together with citations of relevant new documents in the subject area.
    Ex: For those of you who are not familiar with OCLC and the way we work the data base is not a vast receptacle into which we throw any kind of record that anybody wants to put in.
    Ex: If the bibliographic record is found, it can be put into the system catalog immediately.
    Ex: Editors and compilers of editions of works are recorded together with the edition statement in the edition area = En en área de edición se incluyen los editores y compiladores de las ediciones de trabajos junto con la mención de edición.
    Ex: The shelflist itself had problems, since it consisted of cataloging practices that spanned some fifty years.
    Ex: The records in a computer data base are structured in order to suit the information that is being stored for various applications.
    Ex: The fourth principle does not sanction subsuming saleswomen under salesmen.
    Ex: There is a real difference of interest between the needs and purposes of research libraries and the public libraries, and I would also throw in the school and almost certainly junior college libraries.
    Ex: A word should be interpolated here about `made-up' copies.
    Ex: The library community is now ready to embrace the most revolutionary technology for libraries -- CD-ROM.
    Ex: User-friendliness is sometimes assumed rather than designed into any specific project.
    Ex: This agreement must build in incentives to participating libraries as well as methods of censuring those participants which do not fulfil their obligations to the other participating libraries in the network = Este acuerdo debe incorporar incentivos para las bibliotecas participantes así cómo la forma de llamarle la atención a aquellos participantes que no cumplan sus obligaciones con las otras bibliotecas de la red.
    Ex: Authors must register in their own name and not a pseudonym or maiden name under which the book may be written.
    Ex: In general preference is for entry under name of organization but there are many exceptions in particular, official organizations go under place.
    Ex: They are a core, a set of basic propositions, onto which are grafted a rich variety of other possibilities.
    * al incluirse en = on admission to.
    * entre estos se incluyen = amongst these are numbered.
    * incluir a Alguien = count + Pronombre + in.
    * incluir al final = append.
    * incluir anotaciones = annotate.
    * incluir a todo el mundo = inclusivity.
    * incluir como registro de encabezamiento secundario = trace.
    * incluir como tracing = trace.
    * incluir con dificultad = squeeze in/into.
    * incluir dentro de = fall into.
    * incluir en = lump + Nombre + into.
    * incluir en la búsqueda los términos relacionados = explode.
    * incluir en la lista de morosos = blacklist [black-list].
    * incluir en la lista negra = blacklist [black-list].
    * incluir entre = go between.
    * incluir en una categoría = fall into + category.
    * incluir licencia de uso en sobre cerrado = shrink-wrap [shrinkwrap].
    * incluirlo todo = be all inclusive.
    * incluir referencias cruzadas = cross-reference.
    * incluir todas las posibilidades = run + the gamut.
    * incluye = inclusive of.
    * incluyendo = counting.
    * que lo incluye todo = all-embracing.
    * sin incluir = unlisted, exclusive of, not including, excluding.
    * sin incluir las comidas = self-catering.
    * volver a incluir = reinstate.

    * * *
    vt
    1 ‹impuestos/gastos› to include
    sin incluir los gastos exclusive of expenses
    $500 todo incluido $500 all inclusive o all in
    2 ‹tema/sección› to include, contain
    sus tareas incluyen la preparación del presupuesto her duties include preparing the budget
    B (poner, agregar)
    1 (en un grupo) to include
    ¿vamos a incluir a todo el personal? are we going to include all the staff?
    ¿te incluyo en la lista? shall I put you on the list?
    2 (en una carta) ‹cheque/folleto› to enclose
    * * *

     

    incluir ( conjugate incluir) verbo transitivo
    1 ( comprender)
    a)impuestos/gastos to include;

    $500 todo incluido $500 all inclusive o all in

    b)tema/sección to include, contain

    2 (poner, agregar)


    incluir verbo transitivo
    1 to include: inclúyelo en la lista, include him on the list
    2 (contener) to contain, comprise
    3 (adjuntar) to enclose
    ' incluir' also found in these entries:
    Spanish:
    comprender
    - descontar
    - encuadrar
    - incorporar
    - presupuestar
    English:
    count
    - count in
    - cover
    - embrace
    - exclude
    - include
    - incorporate
    - list
    - bed
    - excluding
    - including
    - inclusive
    - index
    - omit
    - slip
    - take
    * * *
    1. [comprender] to include;
    el precio incluye desayuno y cena en el hotel the price includes breakfast and evening meals at the hotel
    2. [adjuntar] to enclose
    3. [contener] to contain
    4. [poner]
    te he incluido en la lista de participantes I've included o put you on the list of participants;
    a mí no me incluyas count me out
    * * *
    v/t include; ( comprender) comprise
    * * *
    incluir {41} vt
    : to include
    * * *
    1. (en general) to include
    2. (adjuntar) to enclose

    Spanish-English dictionary > incluir

См. также в других словарях:

  • Knowledge Management — (KM) comprises a range of practices used by organisations to identify, create, represent, distribute and enable adoption of what it knows, and how it knows it. It has been an established discipline since 1995 [Stankosky, 2005] with a body of… …   Wikipedia

  • Knowledge (song) — Knowledge is a hardcore punk song by the ska core band Operation Ivy. It was written by lead vocalist Jesse Michaels and appeared on the album Energy. Meaning and musical styleIn the opening of Knowledge at their last show at Gilman St.(this… …   Wikipedia

  • Knowledge Science — is the discipline of understanding the mechanics through which humans and software based machines know, learn, change, and adapt their own behaviors. Throughout recorded history, knowledge has been made explicit through symbols, text and graphics …   Wikipedia

  • Knowledge & Innocence — Infobox Album | Name = Knowledge Innocence Type = Album Artist = Terry Scott Taylor Released = 1986 Recorded = 3 D Studios (Costa Mesa, California) Genre = Rock Length = Label = Shadow Records Producer = Terry Scott Taylor Rob Watson Reviews = |… …   Wikipedia

  • Knowledge base — A knowledge base (abbreviated KB, kb or Δ[1][2]) is a special kind of database for knowledge management, providing the means for the computerized collection, organization, and retrieval of knowledge. Also a collection of data representing related …   Wikipedia

  • Recorded recollection — A recorded recollection, in the law of evidence, is an exception to the hearsay rule which allows a witness to testify to the accuracy of a recording or documentation of their own out of court statement based on their recollection of the… …   Wikipedia

  • For Unlawful Carnal Knowledge — Studio album by Van Halen Released …   Wikipedia

  • Pearl Harbor advance-knowledge debate — The Pearl Harbor advance knowledge debate is a dispute over what, if any, advance knowledge American officials had of Japan s December 7, 1941 attack on Pearl Harbor.Ever since the Japanese attack there has been debate as to how and why the… …   Wikipedia

  • Traditional knowledge — Intellectual property law Primary rights Copyright · authors rights  …   Wikipedia

  • Commercialization of indigenous knowledge — Contents 1 Biopiracy and bioprospecting 2 Famous cases 2.1 The rosy periwinkle 2.2 The neem tree 2.3 …   Wikipedia

  • Traditional knowledge about natural history of fishes — IntroductionGond people of the Mendha and Dhivar people of the Khursa are the biomass dependent people. The life, culture, traditions, economy and livelihood of these people are directly linked with natural resources. In the subsequent pages of… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»